Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Dejan Stojiljković: Suština pisanja je u pripovedanju

Dejan Stojiljković, čovek južne pruge. Meraklija, koji svoj rodni Niš predstavlja na pravi način. Prozni i dramski pisac, filmski i strip scenarista čija se dela čitaju u jednom dahu.
Dejan Stojiljković: Suština pisanja je u pripovedanju - slika 1
Dobitnik je književnih nagrada: „Miloš Crnjanski“ za roman „Konstantinovo raskršće“ i nagrade „Svetosavski pečat“. Objavio je romane: „Konstantinovo raskršće“, „Duge noći i crne zastave“, „Znamenje anđela“, „Kainov ožiljak“(sa Vladimirom Kecmanovićem), „Olujni bedem“, „Dukat za Lađara“ , kao i prozne zbirke: „Leva strana druma“, „Low life“ i „Kišni psi“.

Sa Vladimirom Kecmanovićem i Draganom Paunovićem autor je ilustrovane trilogije o Nemanjićima, koju čine knjige: „U ime oca“, „Dva orla“, i „U ime sina“. Jedan je od scenarista serije „Senke nad Balkanom“, u režiji Dragana Bjelogrlića.

Njegova proza je prevedena na: ruski, engleski, grčki, slovački, makedonski, slovenački i francuski jezik. Član je književne grupe P-70, Srpskog književnog društva i Udruženja srpskih umetnika Srbije.
Pokrenut je sajt www.dejanstojiljkovic.rs koji je veoma zanimljivo zamišljen. Smatraju ga srpskim Stivenom Kingom.

Koju simboliku nosi naslov vašeg romana „Dukat za Lađara“?

Prema starom grčkom predanju dukat se davao pokojnicima da plate lađaru, tj. čamdžiji donjeg sveta, koji se zvao Haron, da ih preveze na drugu stranu. Simbolički, to je neka velika cena koju čovek u životu plaća da bi ostvario neki cilj u životu, konkretno, glavni junak mog romana, vojvoda Ivak Kosančić će morati, da bi se izbavio iz takve situacije da se odrekne nečega mnogo važnog i vrednog.

Recite nam nešto bliže o sadržaju vašeg novog romana.

To je nastavak romana „Olujni bedem“, radnja se događa u samo nekoliko dana u Toplici i Kosanici koji su u to doba, 1386. godine bila tzv. „krajišta“, tj, tampon zona između Osmanske carevine i Lazareve Moravske Srbije. Glavni junak je krajiški vojvoda Ivan Kosančić koji će se naći u jednoj vrsti iskušenja koje ima natprirodno poreklo. U pitanju je kratak roman, poput Andrićeve „Proklete avlije“, recimo, tako da je radnja efektnija, brža, sažetija, sa dosta motiva, a otkrivaju se i neke bitne stvari vezane za glavnog junaka. Takođe se otkriva na kraju romana šta se desilo sa Milanom Toplicom.

Inspiriše vas istorija. Da li je srpska istorija neiscrpan izvor inspiracije?

Svakako, nama su se u istoriji dešavale razne stvari, mnogo vojski i vladara je protututnjalo ovde, od Klaudija Gotskog, Atile Biča Božjeg, preko Evgenija Savojskog i Hitlerovih nacističkih falangi… Imamo previše istorije za jedan mali narod i malu državu. To je ujedno i naš blagoslov i naša tragedija. A kada imati miks te dve stvari – onda je to idealno za književnu interpretaciju i nadogradnju.

Otkrijte nam koji vam period naše prošlosti najzanimljiviji i zašto?

Meni je najzanimljiviji srednji vek jer smo tad zaista bili ozbiljna i značajna država. Dušan Silni je, na primer, bio jedan od najmoćnijih vladara Evrope. Despot Stefan Lazarević takođe, veliki reformator, zakonodavac, vitez, pesnik, filozof… Sve u jednom. Retko kad su nam se dešavali takvi zlatni periodi a još ređe su na čelu naše države bile tako značajne ličnosti.
Dejan Stojiljković: Suština pisanja je u pripovedanju - slika 2
Da li je lakše pisati istorijske ili savremene teme?

Kako se uzme. Ja pišem i jedno i drugo. Problem koji može da vam se javi kada pišete savremen teme, tj. realizam, jeste da je to često autobiogrfsko. A pošto sam ja pregurao preko glave dosta negativnih stvari, naročito tokom devedesetih, onda kroz pisanje autor to sve preživljava opet – ponekad i intenzivnije, što zna da bude veoma mučan i težak proces.

Od svih romana koje ste napisali, koji vam je omiljeni?

To je malo teško pitanje, ne mogu baš da se odlučim ali ako baš moram, onda bi to bio roman na kome sam najnapornije radio a koji je, paradoksalno, postigao najmanje uspeha kada se uporedi sa ostalima, mada je i on bio bestseler. U pitanju je hagiografija o Konstantinu Velikom – „Znamenje anđela“. Mislim da vreme tog romana tek dolazi, da tek treba da bude pročitan i shvaćen na pravilan način, dosta je kompleksan i pokriva period od nekoliko decenija. To je univerzalna priča o veri, nadi i prijateljstvu i mislim da će možda u godinama koje dolaze pronaći svoje mesto pod suncem tek kad bude preveden na neki od većih svetskih jezika.

Da li planirate ekranizaciju nekih svojih dela?

Trenutno je u pripremi serija po mom romanu „Konstantinovo raskršće“, takođe se sprema i „Leva strana druma“, a godinama se producenti interesuju za serijal započet romanom „Duge noći i crne zastave“. Međutim, taj projekat je veliki zalogaj za naše producente jer bi bio veoma skup pa zato i oklevaju, što je potpuno razumljivo.

Kako izgleda sarađivati sa Draganom Bjelogrlićem?

Kao kada idete u šoping sa ženom koja ne zna tačno koju haljinu i cipele bi da kupi a pritom pati od hronične migrene.

Šta vam je najveći izazov u pisanju?

Ispričati dobru i zanimljivu priču. Suština pisanja za mene je upravo u tome – u pripovedanju. Svi veliki pisci su bili odlični pripovedači.

Razgovarala: Marijana Bašić
Izvor: momsecret.net

Autor: Dejan Stojiljković

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Dejan Stojiljković

Dejan Stojiljković

Dejan Stojiljković (Niš, 1976), prozni i dramski pisac, filmski i strip scenarista. Do sada je objavio romane Konstantinovo raskršće, Duge noći i crne zastave, Znamenje anđela, Kainov ožiljak (u četiri ruke, sa Vladimirom Kecmanovićem) i Olujni bedem, kao i prozne zbirke Leva strana druma, Low Life i Kišni psi. Zajedno sa Vladimirom Kecmanovićem i Draganom Paunovićem autor je ilustrovane trilogije o Nemanjićima, koju čine knjige U ime oca, Dva orla i U ime sina. Autor je više dramskih tekstova i strip-scenarija. Jedan je od scenarista TV serije Senke nad Balkanom. Laureat je prestižne književne nagrade „Miloš Crnjanski“ (za roman Konstantinovo raskršće), kao i nagrade za dečju književnost „Dositejevo pero“ (za knjigu Nemanjići: Dva orla). Proza mu je prevođena na ruski, engleski, grčki, italijanski, slovački, makedonski, slovenački i francuski. Jedan je od najčitanijih savremenih srpskih pisaca. Član je književne grupe P-70, Srpskog književnog društva i Udruženja stripskih umetnika Srbije. Živi i radi u Nišu. Posetite sajt autora: www.dejanstojiljkovic.rs

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844