Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

E. L. Džejms o povezanosti prezimena iz romana „Gospodin“ sa Kristijanom Grejom

Od trenutka kada je roman „Gospodin“ najavljen, E. L. Džejms je insistirala na tome da će se priča u njemu razlikovati od one iz njene trilogije „Pedeset nijansi“ koja je učinila književnom senzacijom. Međutim, pažljivi čitaoci su odmah primetili da između ove dve knjige postoji povezanost.

„Gospodin“ govori o Maksimu Treveljanu koji se neočekivano zaljubljuje u svoju spremačicu Alesiju, talentovanu pijanistkinju. Iako u priči nigde nema Kristijana Greja, Anastasije Stil niti bilo kog drugog lika iz „Pedeset nijansi“, obožavaoci ovih romana su primetili da je Maksimovo specifično prezime isto kao i devojčako prezime majke Kristijana Greja.

Autorka priznaje da postoji dublja povezanost, ali ne želi da otkriva detalje. „Postoji priča u vezi sa tim, ali ne želim sada da pričam o njoj“, rekla je za EV (Entertejment Vikli). Iako tu povezanost tek treba da objasni, Džejmsova kaže da postoji prostor da se proširi svet porodice Treveljan. Maksim ima titulu grofa i kako bi stvorila ubedljivu priču, autorka je kreirala porodično stablo porodice. „On je trinaesti, dakle morala sam da osmislim i ostale plemiće i pomislila: ’O, pa uvek mogu da se vratim i nađem još neku priču među njima.’ Postoji potencijal, ali ko zna?“

Donosimo vam deo razgovora koji je EV vodio sa popularnom autorkom.

Poznato je da je serijal „Pedeset nijansi“ započet kao fan fikcija. Da li je neko delo pop kulture posebno uticalo na inspiraciju „Gospodina“?

Zapravo, ne. Jedina inspiracija su stotine istorijskih ljubavnih romana koje sam pročitala tokom godina. Tokom ranih tridesetih sam putovala metroom i to je bila noćna mora pa sam kupovala istorijske ljubavne romane i čitala ih. Skrivala sam korice kako niko ne bi video šta čitam – zbog toga je i na naslovnoj strani „Pedeset nijansi sive“ bila kravata kako niko ne bi prepoznao šta čitate. Ubrzo je postala previše prepoznatljiva pa polazna ideja više nije prolazila.

Znači li to da ste celog života čitali ljubavne romane?

Da, mislim da je tako. Džili Kuper je napisala dosta romana koji su bili popalrni među mojim prijateljicama u školi tako da me je ona uvela u svet ljubavnih romana. Pored Džejn Ostin, naravno.

Na mnoge načine, „Gospodin“ je roman koji deluje klasično i staromodno. Da li ste razmišljali da ga stavite u drugi istorijski okvir? Da ne bude savremena priča?

Ne, nisam. Želela sam da se odvija u sadašnjosti. Kada letim avionom, uvek kupujem magazin Kantri lajf koji mogu slobodno da nazovem pornografijom nekretnina. Reč je o prelepim imanjima koja su na prodaju. Čitala bih to i razmišljala kako u današnje vreme održati jednu takvu nekretninu. Velika kuća sa imanjem – to je preskupo. Ta priča mi je ispunila maštu i počela sam odatle.

Podsetilo me je u nekim situacijama na „Rebeku“ – ogromno zdanje u Kornvolu.

Stvar je u tome da nikada nismo upoznali Menderlej iz „Rebeke“ – koliko je to imanje zaista i šta se sve nalazi na njemu. Znamo samo da je to grandiozna kuća. I ovde je reč o takvoj kući, ali sam u jednom trenutku pomislila da želim da je obiđem. I zasnovala sam je na postojećem objektu.

Ovaj roman je više ljubavni nego erotski kako je prethodni serijal okarakterisan – da li ste sa tom namerom pisali „Gospodina“?

To se iskristalisalo na kraju. Idete tamo gde vas likovi odvedu. A mene su odveli u ovakvu priču. Smatram knjigu erotskom jer ima veoma detaljnih opisa seksa u određenim scenama. Svrstala bih „Gospodina“ u kategoriju erotskih ljubavnih romana.
E. L. Džejms o povezanosti prezimena iz romana „Gospodin“ sa Kristijanom Grejom - slika 1
Roman zalazi u temu trgovine belim robljem. Recite nam nešto o istraživanju koje ste sproveli i zašto ste odlučili da glavna junakinja bude deo te priče?

Zaista sam mnogo istraživala i u jednom trenutku se kolebala da li uopšte treba da pišem ovu knjigu. To je baš sumorna tema. Odlučila sam da izbavim svoju junakinju koja je hrabra i mnogo radi na svojoj bezbednosti. Želela sam da bar malo skrenem pažnju na problem u kom se mnoge mlade žene lako nađu, posebno one iz istočne Evrope. Nadam se da je to dobra stvar.

Zbog čega klasična muzika provejava kroz vaša dela i u ovom igra veoma važnu ulogu?

Žao mi je što ne umem da sviram nijedan instrument i zato tu veštinu pridajem mojim junacima. Oni su sve ono što ja nisam a volela bih da budem. Volim da istražujem muziku, pišem uvek uz nju tako da ona nađe svoj put u romanu. Želela sam da Alesija ima takav talenat, da ne bude samo lepo lice. Zaista je ostvarena, to mi je bilo važno.

Za ljubavne romane se vezuju razni stereotipi – da su loše napisani, kritikuje se sadržaj i navodi da su namenjeni isključivo ženama. Gde vidite svoje dela u toj priči?

Tu sam da zabavim ljude i pomognem im da pobegnu od svakodnevice, to je sve što radim. Drugi ljudi klasifikuju moje knjige, a to nekad rade i na osnovu svog iskustva. Ne volim da trošim vreme na etiketiranje, radije ću sesti i napisati novu knjigu.

Zašto mislite da ljudi vole da kritikuju mrze vaše knjige? Mislite li da vam zavide zato što ste uspešna žena?

Mislim da ima i toga. Razumete – pisala sam u slobodno vreme, zabavljala se, pisala za sebe. Mislim da ta činjenica ljude ponekad iritira.

Serijal „Pedeset nijansi“ je podstakao diskusije na temu ženske seksualnosti i kako ih kulturološki razumemo tj. da li uopšte želimo da ih razumemo.

Apsolutno. Reč je o veoma, veoma kompleksnoj temi i retko nam se pruža prilika da o njoj govorimo tako da mi je zanimljivo što je moja knjiga to podstakla. Za mene je ipak najvažnije da je podstakla ljude da čitaju. Dobila sam nebrojano mnogo poruka od žena koje kažu da decenijama nisu ništa pročitale i onda su uzele moju knjigu i od tada se udružuju u klubove i nastavljaju da čitaju. Veoma sam počastvovana zbog toga.

Jeste li posebno ponosni na nešto i čemu se nadate?

Kao pisac, samo želim da budem čitana. Ako nekog mogu da zabavim, to je odlično. Ako ljudi žele da diskutuju u ženskoj požudi nakon čitanja, to je sjajno, ali to mi nije cilj.

Izvor: ew.com
Prevod: Dragan Matković
Foto: Nino Muñoz

Autor: E L Džejms

Podelite na društvenim mrežama:

Slika E L Džejms

E L Džejms

E L Džejms je nepopravljivi romantik i samoproklamovani knjigoljubac. Nakon dvadesetpetogodišnjeg rada na televiziji odlučila je da ostvari san iz detinjstva i napiše priče koje će čitaocima ganuti srce. Rezultat truda ogleda se u kontroverznoj i senzualnoj knjizi „Pedeset nijansi – Siva“, i njenim nastavcima, „Pedeset nijansi – Mračnije“ i „Pedeset nijansi – Oslobođeni“. Godine 2015. objavila je bestseler „Grej“, priču „Pedeset nijansi – Siva“ iz ugla Kristijana Greja, koji je bio na vrhu top-lista, a 2017. godine roman koji se takođe visoko kotirao na listama najprodavanijih knjiga, „Mračnije“, drugi deo serijala Pedeset nijansi iz Kristijanovog ugla. Nakon toga, usledio je još jedan književni uspeh, roman „Gospodin“ koji je objavljen 2019. godine i bio prvi na listi najprodavanijih romana Njujork tajmsa. Njene knjige prevedene su na pedeset svetskih jezika i prodate u preko 165 miliona primeraka. E L Džejms je Tajm magazin proglasio „najuticajnijom osobom na svetu“, a Pablišers vikli „ličnošću godine“. Roman „Pedeset nijansi – Siva“ bio je 133 nedelje uzastopno na listi najprodavanijih naslova Njujork tajmsa. Roman „Pedeset nijansi – Oslobođeni“ ovenčan je Goodreads Choice nagradom 2012. godine, a „Pedeset nijansi – Siva“ uvršten je u najboljih 100 romana prema glasovima čitalaca PBS’s The Great American Read 2018. godine. Roman „Mračnije“ našao se 2019. godine u širem izboru za međunarodnu književnu nagradu DUBLIN. E L Džejms je producent sva tri filma „Pedeset nijansi“, koji su zaradili više od milijardu dolara na boksofisu. Treća ekranizacija, „Pedeset nijansi – Oslobođeni“, dobila je People’s Choice Award za dramu 2018. godine. E L Džejms ima dva sina i živi sa mužem, romanopiscem i scenaristom Najlom Lenardom, i zapadnoškotskim terijerima u ušuškanom predgrađu zapadnog Londona. Foto: Nino Muñoz

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844