Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Ekskluzivni intervju Ildefonsa Falkonesa za Lagunu

U susret predstojećem Sajmu knjiga, Ildefonso Falkones govori ekskluzivno za Lagunu o svom poslednjem romanu „Naslednici zemlje“. Proslavljeni španski autor biće gost Beograda i Novog Sada. Autor će razgovarati sa studentima španskog jezika u četvrtak, 26. oktobra od 12 sati na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Istog dana od 19 sati družiće se sa čitaocima u knjižari Delfi u SKC-u, dok će Sajam knjiga posetiti u petak, 27. oktobra i potpisivati svoje knjige od 18 do 19 sati na Laguninom štandu u Hali 1.

Naslednici zemlje... ko su oni?

Oni koji je obrađuju, u ovom romanu, to su ljudi koji se bave vinogradarstvom i proizvodnjom vina, a u toj delatnosti se nakon najezde Vizigota i tokom potonjih osam stoleća muslimanske vladavine u Španiji izgubila tradicija vrhunskih rimskih vina, te su pravljena jedino vina veoma lošeg kvaliteta.

Vinogradi i vino, jedan od nasušno potrebnih proizvoda u srednjem veku, vodiće nas kroz istoriju i događaje koji su se zbili u tom razdoblju do pustolovina likova iz ovog romana.

Raval je kvart koji odavno privlači sve više turista; pored njega se nalazi Gotska četvrt, a Raval predstavlja deo grada koji je dugo bio gotovo sinonim za kinesku četvrt, i za kraj u kome su gusto naseljeni imigranti. Da li ste ovim romanom želeli da na određen način revitalizujete ovaj kvart?

Bila bi mi draga pomisao da je moj roman u stanju da revitalizuje Raval. To je i dan-danas četvrt s veoma visokim procentom doseljenika; njihove radnje i restorani pokazuju tu etničku raznovrsnost. Nasuprot drugim kvartovima u starom gradu kao što su Gotska četvrt ili Ribera, gde se nalazi Katedrala na moru, a koji su prošli kroz procese modernizacije, Raval su od toga štitile opštinske vlasti sprečavajući, po mom mišljenju, logičan i prirodan razvoj unutar onoga što jedan grad čini velikim, tako da je ovaj kvart i dan-danas problematična urbana struktura.

Zbog veoma burne prošlosti, taj kvart ima ulogu književnog lika ili pozadine mnogih romana; koliko je zapravo njegovim savremenim žiteljima poznata njegova istorija? Da li je Vaš roman namenjen i njima?

Barseloncu koji živi u Ravalu je zasigurno poznata istorija ove četvrti, i usudio bih se da izjavim da je on neizmerno ponosan na nju. U Ravalu su se jedna za drugom smenjivale kako surove tako i strasne priče, prvenstveno u XX veku, a pre svega u Prvom svetskom ratu, u kome je Španije bila neutralna a Barselona postala utočište mnogih Evropljana.

Vi se bavite advokaturom i to vam je posao; u svom zanimanju svakako morate koristiti maštu, ali umetničko delo iziskuje drugačiju vrstu uobrazilje. Kakvo je Vaše mišljenje o nadahnuću? Gde ga pronalazite? Kad počnete da pišete knjigu, da li Vas više podstiče neka ličnost ili određene zgode i nezgode?

Advokatura je nadasve pragmatično zanimanje; književnost je kreativna. Tu postoji nepremostiva razlika. Nadahnuće? Njega ćete naći u radu, u postojanosti. Svi smo mi kadri da stvaramo, da smišljamo, da sanjamo, i to je jedino po čemu ćemo se naposletku razlikovati od mašina, međutim, problem je kako to pretočiti u knjigu, u pesmu, u sliku…

Kad počinjem da pišem neku knjigu, nužno je da i jedna i druga okolnost budu manje-više definisane, i zgode i nezgode i likovi; teško je smišljati jedan element bez drugog.

U romanu Vaš narator iznova pripoveda o dvema veroispovestima – hrišćanima i Jevrejima, večnom nadahnuću pisaca; kako uspevate da zadržite neutralno gledište a da u isti mah možete da se poistovetite sa obe strane? Kad su u pitanju ondašnji stanovnici Barselone, hrišćani i Jevreji, čiji istorijski izvori su pouzdaniji i brojniji? Da li verske razlike koje opisujete u nekoj meri predstavljaju deo vašeg ličnog iskustva?

Verske borbe o kojima se priča u ovom romanu su neminovne, budući da su se zaista odigrale u tom istorijskom periodu, te prema tome, ne bi se mogle izostaviti u priči poput moje, a uz to su i značajno uticale na ljudske postupke. Neutralnost nastaje iz naklonosti ili simpatije prema svakome od njih, iz posmatranja pojedinaca bez ikakvih predrasuda.

U hrišćanskoj zemlji kao što su bile različite španske kraljevine u ono doba, daleko su brojniji i izvori o toj religiji, ali se i pored toga prema njima treba odnositi sa rezervom pošto su uglavnom hagiografski, preterano tendenciozni. Ipak, postoje kasnija izučavanja valjanih stručnjaka koji obrađuju te događaje sa dužnom neutralnošću.

I ne, na sreću, lično nisam doživeo takve verske napetosti.

S obzirom na sadašnje prilike, moramo da Vas pitamo: kakvo je vaše mišljenje o referendumu o nezavisnosti Katalonije i o budućnosti te krize?

Referendum koji su sprovele katalonske vlasti u suprotnosti je sa ustavom Španije, normativnim sistemom koji nam je omogućio da ostavimo za sobom diktaturu i živimo u miru i blagostanju. Političari koji se zalažu za nezavisnost, uz podršku određenog dela društva, s druge strane izmanipulisanog i u manjini, ne smeju postupati protiv zakona. To je jedan od osnovnih stožera svake pravne države, i prema tome, centralne vlasti treba da upotrebe sva zakonom dopuštena sredstva da bi to sprečile.

Budućnost? Čini se da je ekonomska kriza u Kataloniji već postala nepovratan proces, nakon odlaska stotina  preduzeća, a društvena kriza, rascep društva na dve grupe, postaje stvarnost koju će biti teško prevazići.

Prošle godine je počela TV ekranizacija Vašeg romana Katedrala na moru. Kakvi su Vaši utisci povodom toga? Da li serija odražava atmosferu romana onako kako ste je Vi zamislili ili na neki sličan način?

U pitanju je serija u koju je uloženo mnogo sredstava, uneto mnogo profesionalnosti, a iznad svega, mnogo nadanja. Sjajno ostvarenje koje će se, siguran sam, dopasti milionima čitalaca Katedrale. 

Da li Vaši glavni junaci donekle odražavaju ljude iz vašeg okruženja?  Kako oni nastaju? Koliko stvarnih ličnosti „stane“ u jedan književni lik?

Uvek nastojim da moji junaci budu normalni ljudi, obični građani. Smatram da je na osnovu takvih uzora najizvodljivije ispričati sve one avanture i situacije koje želim da prenesem na papir. Ne obraćam pažnju na ljude iz svog okruženja. Ne mogu da poreknem da je neki lik nesvesno možda odraz ovog ili onog poznanika, u celosti ili određenih njegovih osobina; logično je da ono što nam se događa bude prikazano u našim knjigama, ali ne zato što mi tako hoćemo. Uostalom, ne znam ni da li dobro poznajem toliki broj ljudi da bih pomoću njih stvorio likove iz svih romana.

Vi se bavite pisanjem. Kako uspevate da prilagodite navike jednog pisca stvarnosti? Otac ste četvoro dece, kako to izgleda u stvarnom životu? I da li morate da budete sami da biste mogli da pišete?

Moram da budem sam da bih pisao, da, ali to ne predstavlja prepreku da jedno za drugim u moju sobu ulaze to četvoro dece, ili moja supruga, ili neko treći... Pišem kod kuće i izuzetno je teško uskladiti taj željeni mir sa potrebama mnogočlane porodice kao što je moja, ali mi se trudimo u tom smislu i nastojimo da poštujemo jedni druge.

I za kraj, kako izgleda Vaš idealni čitalac? Kako ga zamišljate? Za koga pišete, kome se obraćate? Možete li nam dati portret vašeg idealnog čitaoca ili čitateljke?

Mislim da moji romani ne traže predodređenu grupu čitalaca. Imam čitaoce oba pola i svih uzrasta. Na kraju krajeva, moji romani govore o pustolovinama, o strastima, o ljubavi, o seksu, o veličini i niskosti. Ja samo želim da zabavim druge, bez ozbiljnijih težnji, da ljudi provedu lepe trenutke s knjigom u ruci i zaborave na probleme, i verujem da to privlači sve vrste čitalaca.

Foto: deramaenrama/Flickr, Feria del Libro de Madrid: David con Ildefonso Falcones

Autor: Ildefonso Falkones

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Ildefonso Falkones

Ildefonso Falkones

Ildefonso Falkones živi u Barseloni sa ženom i četvoro dece. Radi kao advokat. Proslavio se romanom Katedrala na moru i postao svetski bestseler pisac. Katedrala na moru je napisana kao omaž svim ljudima koji su učestvovali u pedeset četiri godine dugoj gradnji jedne od najlepših ikada sagrađenih crkava. Ovaj istorijski roman postigao je izvanredan i neočekivan uspeh i preveden je u četrdeset zemalja. Osvojio je brojne nagrade od kojih su samo neke: Euskadi de Plata 2006. za najbolji roman na španskom jeziku, Que Leer 2007. za najbolju knjigu, najprestižnija italijanska nagrada Giovanni Boccaccio 2007. za najbolji strani roman. Drugi roman Fatimina ruka objavljen je u junu 2009. godine u Španiji i odmah je osvojio špansku publiku. U svom novom romanu, Naslednici zemlje, koji je Laguna objavila u dva toma, autor se vraća atmosferi svog legendarnog romana Katedrala na moru i čitaocima poklanja željno iščekivani nastavak. Sa više od sedam miliona prodatih primeraka knjiga, Falkones je postao jedan od najpopularnijih španskih pisaca u svetu. U svom poslednjem romanu, Naslednici zemlje, autor se vraća atmosferi svog legendarnog romana Katedrala na moru i svojim čitaocima poklanja željno iščekivani nastavak.

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844