Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Heder Moris o Magdi, Liviji i Cibi, o životima tri sestre

Zanima vas priča koja se krije iza nastanka romana „Tri sestre“? Heder Moris odgovara na pitanja o knjizi i Magdinom, Livijinom i Cibinom životu. Nastavite sa čitanjem kako biste saznali sve odgovore koji su vas ikada zanimali.
Heder Moris o Magdi, Liviji i Cibi, o životima tri sestre - slika 1
O čemu govori ovaj roman?

Roman „Tri sestre“ govori o zadivljujućoj snazi duha, i nadam se da će zaokupiti pažnju čitalaca širom sveta; to je svedočanstvo o povezanosti i sestrinskoj ljubavi.

Godine 1942. Cibi, Magda i Livija imale su 19, 17 i 15 godina, kada je Liviji naređeno da napusti svoj dom u Slovačkoj da bi „radila za Nemce“. Cibi je insistirala da ode sa Livijom, i njih dve su poslate u pakao Aušvica dok se Magda krila. Godine 1944. Magda je zarobljena i njih tri su se ponovo našle na okupu u Aušvicu, a kako se rat okrenuo protiv nacista, poslate su na marš smrti. Imale su tako malo, pretrpele ogromnu brutalnost, ali zajedno su bile jake i pronašle su put kući. Ove odlučne mlade žene, koje su toliko toga preživele, emigrirale su u Izrael. Tamo su radile, napredovale, zaljubile se, dobile decu i unuke, i uvek su bile zajedno.

Zašto ste hteli da ispričate ovu priču?

Sestre su poznavale Gitu, koja je poreklom iz njihovog rodnog grada u Slovačkoj, i bile su s njom i Lalijem u Aušvicu, tako da je njihova porodica direktno kontaktirala sa mnom.

Oded Ravek, sin najmlađe sestre Livije, kupio je primerak „Tetovažera iz Aušvica“ na aerodromu i pročitao ga tokom leta iz Kanade za Izrael, gde živi njegova majka. Dao je majci ovu knjigu kada je sleteo i ona je odmah rekla: „To je Gitina priča. Bile smo zajedno u Aušvicu – išla sam u školu sa Gitom. Oded je kontaktirao sa mnom preko Fejsbuka, objašnjavajući da njegova devedesetogodišnja majka želi da me upozna! Ona i njena sestra Magda su žive i zdrave. Njihova najstarija sestra Cibi umrla je 2014. godine.

U to vreme sam radila na promociji knjige „Cilkino putovanje“ u Južnoj Africi i umesto da se vratim kući u Melburn, uskočila sam u avion za Izrael da se sastanem sa Livijom i Magdom i njihovim porodicama. Provela sam nedelju dana s ovim izuzetnim ženama i saznala njihovu priču o preživljavanju, nadi i novom početku; upravo onakvu vrstu priče koja mene privlači, onu koja će čitaocima pružiti tračak nade u ovim mračnim vremenima.

Šta njihova porodica misli o svemu ovome?

Bila sam počastvovana što mi je ova porodica ispričala svoju priču i dozvolila mi da je uobličim u roman „Tri sestre“. Dve sestre su žive i dan-danas, žive u Izraelu, okružene porodicom i prijateljima. Provela sam izvesno vreme sa Livijom i Magdom, i redovno sam u kontaktu sa članovima njihove šire porodice. Postoji video-snimak Livije, Magde i mene kako razgovaramo o tome šta se dogodilo, nekoliko prelepih zajedničkih fotografija i još nekoliko fotografija iz njihovih porodičnih foto-albuma.
Heder Moris o Magdi, Liviji i Cibi, o životima tri sestre - slika 2
Zašto ste napisali još jedan roman, a ne istorijsku knjigu?

Ja sam pisac beletristike, a ne istoričar. Odlučila sam da napišem Lalijevu priču u vidu fikcije, jer mi je to omogućilo da udahnem život pričama koje mi je ispričao ovaj čovek, koji mi je postao prijatelj, i da zamislim šta su on, Gita i ostali doživeli. Odlučila sam da sa sestrama radim na isti način. Postoje divne istorijske knjige iz kojih čitaoci mogu da saznaju nešto više o Holokaustu. Nadam se da će moji romani ispričati nešto o ovim vremenima kroz perspektivu pojedinačnih likova i nadam se da je ovo način da te priče približim što većem broju ljudi.

Kako su tekla Vaša istraživanja?

Porodica je direktno kontaktirala sa mnom i provela sam dosta vremena sa sestrama razgovarajući o onome šta im se dogodilo. Mnogo sam čitala o slovačkim Jevrejima, kako zbog ove knjige, tako i zbog mojih prethodnih romana. Dobila sam transkribovane snimke Šoa svedočenja Cibi i Livije (Magda nije napravila nijedan), kao i one Samjuela Raveka, Livijinog pokojnog muža, koji je takođe preživeo logor.

Planiram da otputujem u Slovačku i posetim porodičnu arhivu i vidim kuću u kojoj su sestre odrasle, ali ukoliko to nije moguće, radiću sa svojim istraživačkim timom u Slovačkoj kako bih to ostvarila. Posetila sam njihovu porodicu u Izraelu i nadam se da ću to ponoviti. Takođe sam se srela sa Livijinim sinom u Kanadi. Knjigu će čitati i stručnjaci za Holokaust, stvaranje Izraela i jevrejsku dijasporu.

Sve u knjizi je potvrđeno kroz direktna svedočenja sestara, njihova Šoa svedočenja.

Da li postoje neke fotografije sestara?

Da, postoje. Postoje fotografije na kojima smo i sestre i ja, video-snimci na kojima smo zajedno, kao i fotografije iz njihovog porodičnog albuma.

Šta Vas dalje očekuje?

Radi se na adaptaciji „Tetovažera iz Aušvica“ i za film i za televiziju. Nadam se da ću ove i naredne godine putovati svetom, širiti interesovanje za ovu izuzetnu priču i sresti se sa svojim divnim čitaocima, koji su mi mnogo nedostajali.

Autor: Heder Moris
Izvor: heathermorrisauthor.com
Prevod: Kristijan Vekonj

Autor: Heder Moris

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Heder Moris

Heder Moris

Heder Moris rođena je na Novom Zelandu, a sada živi u Australiji. Nekoliko godina, dok je radila u velikoj državnoj bolnici u Melburnu, studirala je i pisala scenarija, od kojih je jedan otkupio scenarista, dobitnik Oskara, iz Sjedinjenih Država. Heder je 2003. upoznala starijeg gospodina „čiju priču vredi čuti“. Dan kad je upoznala Lalija Sokolova promenio je i njen i njegov život. Njihovo prijateljstvo se produbljivalo i Lali se otisnuo na put samoispitivanja, poveravajući joj najintimnije pojedinosti svog života. Heder je prvobitno Lalijevu priču napisala kao scenario – koji se visoko kotirao na međunarodnim takmičenjima – a zatim ju je preoblikovala u svoj prvi roman Tetovažer iz Aušvica. Za više izvora, informacija, fotografija i dokumenata posetite veb-stranicu Heder Moris: HeatherMorris. com.au.

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844