Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Igor Marojević – intervju povodom objavljivanja knjige „Beograđanke“

Igor Marojević – intervju povodom objavljivanja knjige „Beograđanke“ - slika 1
„Laguna“ „Beogradjanke“ predstavlja sloganom „ženske tajne najzad su otkrivene”…
Ne znam da li sam to i postigao, ali sam svakako uradio sve što sam mogao da proniknem u dileme, strahove, strepnje i nadanja konkretnih Beograđanki i da onima za koje je to bilo moguće dam pozitivne smernice, ali ne tako da izmišljam nemoguće hepiendove. Ako ih ima, a mislim da je to na ovaj ili onaj način češći slučaj u knjizi, do hepienda sam uvek došao spontano, na osnovu prirode radnje i likova.

Kako ste i zašto došli na ideju da knjigu napišete iz ženskog ugla?
Ideja potiče još iz 1988, kada sam pročitao “O čemu govorimo kad govorimo o ljubavi” Rejmonda Karvera, tada možda mog omiljenog pisca. Tri priče bile su napisane iz ženskog ugla. Pošto su veoma specifične, bilo mi je žao što cela knjiga nije ispripovedana ženskim glasom. Pošto je u principu glupo žaliti za nečim što neko drugi nije uradio, sledeća misao bila mi je kako ću, budem li pisao, jednog dana stvoriti takvu knjigu. Da bismo dobili “Beograđanke” bilo je potrebno samo da počnem da pišem, a onda i da to počnem da činim na odgovarajućem nivou.

Proučavali ste način govora žena?
Usvojio sam ne baš svakidašnji zadatak da pišem iz ženskog ugla, doduše laka rešenja me nikada nisu zanimala. Pokušao sam da obratim pažnju na različite govore žena, u zavisnosti od profila mojih junakinja: od adolescentskog, preko zatvorskog do govora pripadnica tehničke, tehnološke ili društvene inteligencije koje su ženstvenije ili muškobanjastije, što sve diktira lične jezičke razlike, plus što sam morao da takav ženski govor odmereno pomešam sa sopstvenim, kako jezik “Beograđanki” ne bi ispao previše kolokvijalan i doslovan.

Važite za oštrog polemičara, da li je to stvar teme ili temperamenta?
Verovatno ima i jednog, i drugog. Ja ne mislim da je pisac dužan da bude angažovan, i verovatno bih se mogao nazvati angažovanim upravo zbog svog temperamenta, ali i nekih moralnih razloga. Čini mi se da je situacija isuviše rđava da bih mogao sve da prećutim.

Šta sve nije u redu sa vremenom u kome je Srbija trenutno zaglavljena?
Što se tiče politike, pre svega visok stepen partokratije, korupcije i nedostatka prihodne ekonomije. Apropos kulturne i književne scene, nedostatak koncepta i znanja, neapdejtovanost i, ponovo, korupcija. Kada debatujem o tome trudim se da imam konkretne primere i da ih iznesem nikada ne potcenjujući sagovornika, čak i ako se radi o sagovorniku koji objektivno zaslužuje potcenjivanje.
Igor Marojević – intervju povodom objavljivanja knjige „Beograđanke“ - slika 2
Stiče se utisak da što nam više govore o reformama bilo čega u društvu, to teže živimo, zašto su u vašoj vizuri društveni problemi više ženski?
Mnogo više me zanima kako žene doživljavaju jednu ovako strukturno nejasnu situaciju i kako se nose sa njom. Svaku tranziciju čine mešanje dva sistema, od kojih se novi nije utvrdio, a stari još nije sasvim pogreben. U tako nejasnim okolnostima pomažu jedino fleksibilni načini saznanja poput intuicije, koju žene znatno više koriste. Pritom mislim i da su one, ne samo zbog toga, nego i zbog objektivne poraženosti srpskih muškaraca, kvalitetniji deo društva.

Nameće se pomisao, da je kod nas ona pašićevska da nam spasa nema, ali da propasti nećemo, kod nas večna…
Ako me išta čudi od ovakvog društva, to je da još uvek nismo bankrotirali, mada ima vremena. Čini mi se da je najbolje što neko može da učini za sebe u ovakvim okolnostima, jeste da gleda dobre i savremene filmove i čita dobre i savremene prozne knjige, jer društveno zamršenu situaciju jedino film i proza mogu potpuno da snime i ponude neka pitanja, a ponekad i odgovore.

Izvor: Naše novine

Autor: Igor Marojević

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Igor Marojević

Igor Marojević

Igor Marojević rođen je 1968. u Vrbasu. Diplomirao je Srpski jezik i književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu i studirao master iz Svetske književnosti na Univerzitetu Autonoma u Barseloni. Objavio je Beogradsko petoknjižje: romane „Dvadeset četiri zida“ (1998, 2010), „Parter“ (2009), „Prave Beograđanke“ (2017) i „Tuđine“ (2018) i zbirku priča „Beograđanke“ (2014, šest izdanja), kao i četiri romana iz „Etnofikcije“, još nedovršene pentalogije: „Žega“ (2004, 2008), „Šnit“ (2007, 2008, 2014), „Majčina ruka“ (2011) i „Ostaci sveta“ (2020, 2022). Ostala dela: novela „Obmana boga“ (1997), zbirke priča „Tragači“ (2001), „Mediterani“ (2006, 2008) i „Sve za lepotu“ (izbor kratke proze, 2021), knjigu sociokulturnih eseja „Kroz glavu“ (2012) i „Roman o pijanstvima“ (2019). Napisao je i drame: „Nomadi“ (u produkciji barselonskog Instituta za teatar izvođena 2004. na katalonskom i španskom, na kojem je i napisana), „Tvrđava Evropa“ (prevod prethodnog komada sa španskog, BELEF 2008) i „Bar sam svoj čovek“ (Beogradsko dramsko pozorište 2009‒2011). Prema njegovom romanu „Dvadeset četiri zida“ istoimena pozorišna adaptacija izvođena je takođe u BDP, 2003/2004. Njegova dela objavljivana su na španskom, ukrajinskom, katalonskom, mađarskom, portugalskom, slovenačkom i makedonskom jeziku. Zastupljen u desetak reprezentativnih antologija srpske, ex-YU, južnoistočnoevropske i evropske kratke proze. Dobio je više od deset književnih nagrada, između ostalih Andrićevu, „Meša Selimović“, Nagradu grada Beograda, „Zlatni Beočug“, „Károly Szirmai“, Nagradu iz Fonda „Borislav Pekić“, „Desimir Tošić“… Izbor iz svojih književnih eseja sprema za zbirku pod radnim naslovom „Preteče“. Piše i knjigu pripovedaka „Granična stanja“. Preveo je preko 20 proznih knjiga sa španskog i katalonskog jezika. Član je Srpskog i Katalonskog PEN-a i Udruženja književnih prevodilaca Srbije te jedan od osnivača Srpskog književnog društva, preko kojeg od 2002. ostvaruje status samostalnog umetnika. Živi u Zemunu.

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844