Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Igor Marojević: „Sve podseća na Madrid 1936. kad je počeo građanski rat“

Književnik iz Beograda Igor Marojević jedan je od najpozvanijih da priča o stanju u Kataloniji i Barseloni, s obzirom na to da je neko vreme bio stanovnik te španske pokrajine i grada, koji su zbog neuspelog pokušaja proglašenja nezavisnosti i referenduma praćenog nasiljem neko vreme bili udarna svetska vest.

Naravno, s ovim romanopiscem („Žega“, „Šnit“, „Dvadeset četiri zida“...), piscem priča („Mediterani“...), dramskim piscem, esejistom, književnim urednikom - razgovarali smo i o njegovoj novoj knjizi „Prave Beograđanke“ (Laguna, 2017).

Dugo ste živeli u Barseloni. Kad ste se vratili, pretpostavljam da su vas mnogi pitali zašto niste ostali. Iz ove perspektive, da li ste pre nekoliko godina doneli pogrešnu odluku?

Prošla je, bome, i decenija. Sada je s obzirom na tamošnju duboku političku, socijalnu i ekonomsku krizu lako reći da je trebalo otići, a ja ću ponoviti da ako sam želeo da očuvam srpski toliko da valjano završim sve što imam da napišem na tom jeziku, morao sam da se vratim, bar privremeno. Španski mi se previše umešao u posao i intimu. Da sam mu se još malo prepustio, napredovao bih toliko da ne bih mogao da pišem prozu ni na srpskom ni na kastiljanskom, sem da mucam i zamuckujem kao dadaista.

Nedavno ste opet boravili u Barseloni. Kakva je situacija tamo trenutno?

Svuda ima naoružane i spremne državne policije, kao i javašluka, administracija mili, isti su blago digli glavu, a independisti glas. S druge strane, noćni život je izrazito sadržajan, video sam red od 20 metara ispred kluba „Imperator“, podesnog za hitro upoznavanje i hitro parenje. Šizofrenija slična onoj u gradu i Madridu s proleća 1936. U julu te godine počeo je Španski građanski rat.

Poznajući taj mentalitet, a s obzirom na to da pominjete do zuba naoružanu policiju i puške na ulicama, da li vam se čini da može do dođe do oružanog sukoba?

Mislim da su za oružani sukob ipak neophodne dve naoružane strane. S obzirom na jaku trgovačku zaleđinu, i na još štošta, sumnjam da će katalonska strana biti spremna na gerilsku ili terorističku borbu.

Nedavno nam je jedan danski pisac koji živi u Barseloni rekao da podele na independiste i iste postoje i unutar porodica. Kakva su vaša iskustva?

Naravno, moji su iz okoline Nikšića, ali tako da su jedni poreklom iz okoline Cetinja pa se više osećaju kao Crnogorci, dočim ovi koji su utkivljeni u Staru Hercegovinu maltene po automatizmu Srbi i samim tim je jasno za šta bi se očekivalo da se zalažu. Srodnih pristupa sam se nagledao i po Vojvodini i u Beogradu, a u Kataloniji osetio porast katalonskog nacionalizma i, uvek uz burnu nevericu drugih, da se sprema situacija poput ove. Istina je i da nisam predvideo meru brutalnosti u reakciji Madrida, koliko god on zakonski bio u pravu.

Kako tumačite naš pogled na te probleme? Ide od navijanja da se i njima desi neka secesija u srcu Evrope, do stava: ma, briga me za Kosovo, samo Barsa da ne propadne, da ne uspe Bregzit...

Sve su to vrlo površne reakcije. Njihovi sprovodnici se mahom nisu udubili ni u predmet o kojem sude, pa što bih se udubljivao u njih kad ih neću ni suditi ni pominjati.

Kako vam sad naša Srbija i vaš Zemun izgledaju posle tog katalonskog iskustva?

Zemun mi deluje još mirnije, što ima ogromne prednosti, mada i neke nedostatke. Srbija mi deluje odveć umorno, gotovo, ne daj bože, na samrti.
Igor Marojević: „Sve podseća na Madrid 1936. kad je počeo građanski rat“ - slika 1
Tiražan ste pisac, radite kao urednik u velikoj izdavačkoj kuċi, a opet teško da biste se mogli svrstati u mejnstrim. Da li ste zadovoljni svojim društvenim statusom?

Jesam utoliko što sam uprkos alternativnoj poetici i jakom individualizmu kojim sam, između ostalog, postavio jasne granice bliskosti i sa izdavačem i strukovnim udruženjima kojima pripadam - o klanovima i političarima da i ne govorim - postanem dovoljno uočljiv da steknem publiku, mahom alternativnijeg senzibiliteta, i da prodrem čak i u mejnstrim. A onda mi je najslađe da podrivam iznutra.

Vaš novi roman „Prave Beograđanke“ delimično je autobiografski, kako ljudi iz vašeg najbližeg okruženja reaguju na njega?

U najbližem okruženju tvrde da mi je ovo ubedljivo najbolji roman, a to mišljenje najverovatnije ne deli nijedna od četiri glavne junakinje koje sam isprva radio po likovima iz stvarnosti. U sva četiri slučaja radilo se manje-više o nezadovoljstvu što građa nije dovoljno prenesena u tekst. Ali meni je savest mirna jer sam svakog s kim sam sarađivao u pisanju romana odmah upozorio da će predlošci u vidu životnih ispovesti od jednog trenutka biti iznevereni, pre svega za potrebe dramaturgije teksta. Razumeš, Miki, Igor Marojević ti odgovara na pitanja, iako je istoimeni lik u romanu „Prave Beograđanke“ višestruki leš.

Meni je Igor Marojević o kom u knjizi pišete u trećem licu vrlo duhovito prikazan...

Za to je verovatno prilično zaslužan Filip David, koji mi je čitajući roman savetovao da ovog puta više pišem što humornije i da shvatim da je duhovitost, parafraziram ga, zlatna žica mog pisanja.

Jedna od najšokantnijih stvari mi je saznanje da ste zaista plaćali jednoj devojci da bude deo projekta. I o tome pišete u knjizi.

Tačnije, u prvom njenom delu, „Ispovesti“, gde je neka životna faktografija uvažena znatno više nego u ostatku romana. Dotična je naknadno bila nezadovoljna cenom ispovesti koju sam joj platio, tako da joj se roman ne bi svideo sve i da joj svideo.

Šta dalje planirate: Srbija, Španija, nezavisna Katalonija ili nešto novo?

Ispostavilo se da me zbog administrativnih i drugih razloga uskoro čeka višemesečni boravak u Kataloniji, za koju pak ne verujem da može da postane nezavisna, bar ne u dogledno vreme. I tamo ću nastaviti sa davno započetim romanom kojim treba da se završi „Beogradsko petoknjižje“ krunisano „Pravim Beograđankama“, a koji donosi novi i drugačiji uvid u Beograd od devedesetih do naših godina nego ostale knjige iz pentalogije. Naslov tog romana je „Došljak“.

 Autor: Milojko Božović
Izvor: blic.rs

Autor: Igor Marojević

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Igor Marojević

Igor Marojević

Igor Marojević rođen je 1968. u Vrbasu. Diplomirao je Srpski jezik i književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu i studirao master iz Svetske književnosti na Univerzitetu Autonoma u Barseloni. Objavio je Beogradsko petoknjižje: romane „Dvadeset četiri zida“ (1998, 2010), „Parter“ (2009), „Prave Beograđanke“ (2017) i „Tuđine“ (2018) i zbirku priča „Beograđanke“ (2014, šest izdanja), kao i četiri romana iz „Etnofikcije“, još nedovršene pentalogije: „Žega“ (2004, 2008), „Šnit“ (2007, 2008, 2014), „Majčina ruka“ (2011) i „Ostaci sveta“ (2020, 2022). Ostala dela: novela „Obmana boga“ (1997), zbirke priča „Tragači“ (2001), „Mediterani“ (2006, 2008) i „Sve za lepotu“ (izbor kratke proze, 2021), knjigu sociokulturnih eseja „Kroz glavu“ (2012) i „Roman o pijanstvima“ (2019). Napisao je i drame: „Nomadi“ (u produkciji barselonskog Instituta za teatar izvođena 2004. na katalonskom i španskom, na kojem je i napisana), „Tvrđava Evropa“ (prevod prethodnog komada sa španskog, BELEF 2008) i „Bar sam svoj čovek“ (Beogradsko dramsko pozorište 2009‒2011). Prema njegovom romanu „Dvadeset četiri zida“ istoimena pozorišna adaptacija izvođena je takođe u BDP, 2003/2004. Njegova dela objavljivana su na španskom, ukrajinskom, katalonskom, mađarskom, portugalskom, slovenačkom i makedonskom jeziku. Zastupljen u desetak reprezentativnih antologija srpske, ex-YU, južnoistočnoevropske i evropske kratke proze. Dobio je više od deset književnih nagrada, između ostalih Andrićevu, „Meša Selimović“, Nagradu grada Beograda, „Zlatni Beočug“, „Károly Szirmai“, Nagradu iz Fonda „Borislav Pekić“, „Desimir Tošić“… Izbor iz svojih književnih eseja sprema za zbirku pod radnim naslovom „Preteče“. Piše i knjigu pripovedaka „Granična stanja“. Preveo je preko 20 proznih knjiga sa španskog i katalonskog jezika. Član je Srpskog i Katalonskog PEN-a i Udruženja književnih prevodilaca Srbije te jedan od osnivača Srpskog književnog društva, preko kojeg od 2002. ostvaruje status samostalnog umetnika. Živi u Zemunu.

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844