Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Ildefonso Falkones: Katalonci su prevareni

Jedan od najpopularnijih španskih pisaca u svetu Ildefonso Falkones, čije su knjige prodate u više od sedam miliona primeraka i prevedene na više od 40 jezika, posetio je Beograd kao gost svog izdavača Lagune, koja je objavila njegov novi roman u dva toma „Naslednici zemlje“. To je neka vrsta nastavka romana koji ga je proslavio, „Katedrala na moru“, izuzetno uzbudljive priče koja se dešava u Barseloni krajem 14. i početkom 15. veka.

Falkones živi i radi kao advokat u Barseloni, pa je razgovor, za Novosti, započet pitanjem o aktuelnim dešavanjima u Kataloniji.

Ono što se sada tamo događa je velika greška katalonske vlasti, koja pokušava da se zatvori u nacionalistički okvir. Do sada je ovaj kraj napustilo više od 1.500 firmi jer znaju da će, ako Katalonija dobije nezavisnost, ostati van Evropske unije. Smatram da je to katastrofa i za mene, i za moju decu.

Ipak, čime je to nezadovoljno na stotine hiljada Katalonaca na ulicama?

Mislim da su svi ti ljudi koji su izašli iz svojih kuća prevareni. Katalonska vlada im obećava razne beneficije i bolji život, ali od toga neće biti ništa. Referendum je čista besmislica i ne bih više pričao o tome.

Šta je razlog za to što ste se posle punu deceniju vratili ličnostima iz „Katedrale na moru“?

Upravo zato što je proteklo tačno deset godina. U međuvremenu sam napisao neke druge romane, ali su mi likovi iz „Katedrale“ ostali u živom sećanju i želeo sam da nastavim priču o njima i o Barseloni.

U romanu pišete i o pogromu Jevreja u Barseloni...

Idući tragom hronoloških događaja nisam mogao da preskočim ta dramatična zbivanja. O srednjem veku se i ne može pisati a da se ne govori o sukobu religija. Pogrom nad Jevrejima nastao je iz velike mržnje, ubeđenja da su oni ubili Boga i da bi zbog toga trebalo da plate. U svakom društvu uvek postoji neko žrtveno jagnje, što je inače svojstveno ljudskoj prirodi.

U romanu se pominje i da su u to doba u španske krajeve kao robovi dovođeni ljudi iz slovenskih zemalja, što je veoma malo poznato?

Moram priznati da je ta činjenica i mene iznenadila. Kada sam došao do tih podataka, počeo sam da istražujem i ustanovio sam da je postojala i posebna luka u koju su se, kao robovi, iskrcavali ljudi iz Rusije, Srbije, Bugarske i drugih istočnih zemalja.
Ildefonso Falkones: Katalonci su prevareni - slika 1
Veći deo radnje događa se u dva kvarta, u Ravali i Riberi.

Ravala je dugo godina bio sinonim za kraj naseljen emigrantima. I danas je to četvrt u kojoj je veliki broj doseljenika koji tu imaju svoje radnje i restorane. U Ravali su se kroz istoriju smenjivale izuzetno surovi događaji, pre svega u Prvom svetskom ratu, kada je Španija bila neutralna, što je dovelo do toga da Barselona postane utočište za mnoge ljude iz raznih krajeva Evrope.

Kako uspevate da održite ravnotežu između vrlo praktičnog advokatskog posla i pisanja, koje traži sasvim drugačije sklonosti i veštine?

I ne pokušavam da uspostavim bilo kakav balans, jer su to potpuno različite sfere. Kad sednem za pisaći sto, potpuno se odvojim od prava i advokature, i isključivo se posvećujem svom književnom delu.

Zašto ste se opredelili za pisanje istorijskih romana?

Pre „Katedrale na moru“, intenzivno sam radio na romanima sa savremenim temama, ali verovali ili ne, niko nije hteo da ih objavi. I posle velikog uspeha „Katedrale“, opet sam pokušao da se bavim vremenom u kojem živimo, i opet bez rezultata.

Objašnjavajući da su Barselonjani, kao i ostali stanovnici na Iberijskom poluostrvu, napali i uništili jevrejsku četvrt, gotovo 100 godina pre nego što su katolički kraljevi proterali Jevreje iz Španije, Falkones kaže:

Poubijali su sve koje su zarobili, a koji se nisu preobratili u hrišćanstvo. Jevrejski preobraćenici su u Barseloni podigli malu bogomolju, Crkvu Svete Trojice, koja, ponešto preinačena, postoji i danas u starom jezgru grada. Sada je poznata kao Parohijska crkva San Đaumea, ista ona što se u vreme radnje romana nalazila na Trgu San Đaumea, a srušena je u prvoj četvrtini 19. veka.

Pisci istorijskih romana često su razapeti između poštovanja činjenica i svoje mašte?

Oni najvažniji događaji koji su se desili i za koje postoje autentični podaci ne mogu se i ne smeju se prilagođavati romanu. Svi moji likovi su plod moje mašte, ali sam uvek ostao veran istorijskim okolnostima u kojima sam ih smestio. Smatram da roman mora da bude dinamičan i da od početka do kraja drži pažnju čitalaca. Ali pitam se da li je to sasvim dovoljno? Mora da postoji još nešto. Da je to jednostavno i lako, svi bi pisali zanimljive romane.

Da li se u vašem životu nešto promenilo posle zadobijanja književne slave?

Sa profesionalne tačke gledišta, mnogo toga se promenilo. U porodičnom i ličnom životu, međutim, pokušavam, i mislim da uspevam, da ostanem isti.

Autor: Dragan Bogutović
Izvor: Novosti

Autor: Ildefonso Falkones

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Ildefonso Falkones

Ildefonso Falkones

Ildefonso Falkones živi u Barseloni sa ženom i četvoro dece. Radi kao advokat. Proslavio se romanom Katedrala na moru i postao svetski bestseler pisac. Katedrala na moru je napisana kao omaž svim ljudima koji su učestvovali u pedeset četiri godine dugoj gradnji jedne od najlepših ikada sagrađenih crkava. Ovaj istorijski roman postigao je izvanredan i neočekivan uspeh i preveden je u četrdeset zemalja. Osvojio je brojne nagrade od kojih su samo neke: Euskadi de Plata 2006. za najbolji roman na španskom jeziku, Que Leer 2007. za najbolju knjigu, najprestižnija italijanska nagrada Giovanni Boccaccio 2007. za najbolji strani roman. Drugi roman Fatimina ruka objavljen je u junu 2009. godine u Španiji i odmah je osvojio špansku publiku. U svom novom romanu, Naslednici zemlje, koji je Laguna objavila u dva toma, autor se vraća atmosferi svog legendarnog romana Katedrala na moru i čitaocima poklanja željno iščekivani nastavak. Sa više od sedam miliona prodatih primeraka knjiga, Falkones je postao jedan od najpopularnijih španskih pisaca u svetu. U svom poslednjem romanu, Naslednici zemlje, autor se vraća atmosferi svog legendarnog romana Katedrala na moru i svojim čitaocima poklanja željno iščekivani nastavak.

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844