Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Ivana Dimić: Utisci iz apsolutne tišine

Ideja za knjigu „Iz mrtvog ugla“ kod nagrađivane autorke Ivane Dimić postojala je godinama. Počela je da je piše pre šest godina, a danas je pred čitaocima povest o porodičnim nesporazumima i zamkama samoostvarenja, priča o veri u reč i praštanju pre greha, ali istovremeno i alegorija o neuspešnoj misiji demonskih sila tamo gde su demoni već nastanjeni. U svom prepoznatljivom stilu, preplitanjem prozne i dramske forme, duhovito i povremeno oporo, pružila nam je sliku današnjice kakavu nam prenose sveznajući pripovedači Ilija, Blizanac i Drina, koji ne postoje u pojavnom, realnom okruženju.
Ivana Dimić: Utisci iz apsolutne tišine - slika 1
Šta simbolizuju Ilija, Drina i Blizanac? Šta ste pričanjem njihovih priča želeli da kažete čitaocima?

Oni predstavljaju porodicu sa svim životnim turbulencijama koje svaka obična porodica proživljava. A s obzirom na to da priča počinje od nerođenog deteta koje se prostom deobom pretvori u dva brata blizanca i sestru, reč je o preplitanju života i literature. Likovi su fiktivni i nastoje da se uguraju u život. Jednom rečju, bila mi je namera da stavim znak jednakosti između dragocenosti i neponovljivosti i života i književnosti.

Kakva je funkcija đavola u knjizi „Iz mrtvog ugla“?

U našoj stvarnosti đavo je vidljiv golim okom, pa on u knjizi predstavlja sam sebe, tj. otelovljuje sve zlo koje postoji.

Đavo u Vašoj knjizi kaže da mu se na Balkanu posebno dopada. Čini li Vam se da su ovde ali i u svetu uopšte promene nabolje moguće i kakva je na tom putu uloga književnosti? Može li ona na bilo koji način da pomogne?

To je veliko pitanje koje čovek sebi postavlja, a koje uvek ostaje bez odgovora. U mom romanu dobro pobeđuje zlo, a život je uvek neizvestan za nas koji ga živimo. S druge strane, svako književno delo koje ima literarne vrednosti daje svoj obol lepoti jezika i negovanju plemenitosti duha i posledično gradi kulturu jednog naroda i učvršćuje njegov identitet.
Ivana Dimić: Utisci iz apsolutne tišine - slika 2
Kako sa ove distance gledate na Ninom nagrađeni „Arzamas“? Vraćate li se ponekad toj knjizi?

Ta knjiga je pisana da se savlada strah od smrti, a to je zauvek otvorena tema, ne samo za pisca nego za svakog čoveka. I u svakoj knjizi koju pišem, radim uvek isto, po cenu da budem dosadna i ne osvrćući se unazad: pokušavam da dosegnem nedostižnu istinu i savladavam strah od smrti.

Kada i kako najbolje stvarate?

Sednem rano ujutru za sto, gledam kroz prozor u drveće dok se polako razdanjuje, pa ako imam, nešto zapišem, ako nemam, nastavim da gledam.

Odakle dolaze ideje za Vaše knjige, šta Vam sve može biti okidač za pisanje?

Ono što me pokreće na pisanje nisu ideje, nego utisci iz potpune tišine. Živim veoma skromno, jednolično i u tišini. Odatle izniču utisci. Čim je gužva i galama, učestvujem u življenju, ali nemam sposobnost ni da mislim ni da pišem.

Kakvog čitaoca imate na umu dok stvarate svoja dela?

Dok pišem, ne mislim ko će to čitati, pošto rešavam svoje zagonetke. Ali potom, čitaoci sa svojim doživljajem koji je nepredvidiv i uzbudljiv čine da knjiga ima samostalan i veoma zanimljiv život.

Da li se, u kojoj meri i u kom pravcu promenio položaj i odnos čitalaca prema književnosti? I kako Vi danas vidite svoje mesto i svoj cilj?

Sada su moderne tehnologije u velikoj meri odvratile ljude od čitanja. S druge strane, globalizacija ima za cilj da čoveka učini poslušnim robotom bez mozga i zato razara svaki vid vrednosti, pa i književnost. Ali duboko verujem da će čovek sa svojom ličnošću i integritetom opstati dok postoji ljudski rod. Tako će uvek biti mesta za pisce i za književnost.

Koje autore volite da čitate za svoju dušu?

Za mene je prostor književnosti stvarniji od stvarnosti, to je carstvo duha i dara i kojem živim i dišem, i to je izvor neprekinute radosti. Zato bolje da ne imenujem, spisak bi se odužio unedogled.

Autor: Maja Šarić
Izvor: časopis Bukmarker, br. 27

Autor: Ivana Dimić

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Ivana Dimić

Ivana Dimić

Ivana Dimić (Beograd, 1957), diplomirani dramaturg, autor je brojnih kratkih priča, drama, dramatizacija i TV scenarija. Osim toga, prevodi sa engleskog i francuskog jezika i radi kao dramaturg u beogradskim pozorištima. Obavljala je funkcije pomoćnika ministra za kulturu, direktora drame Narodnog pozorišta i direktora Ateljea 212. Član je Srpskog književnog društva od 2001, a od 2005. ima status istaknutog umetnika. Objavljene knjige priča: Crna zelen (1995), Mahorka, mastilo i muž (1998), Uzimanje vremena (2001), Ima li koga? (2006), Popis imovine (2009). Izvedene drame: Pred ogledalom (Atelje 212, 1986), Pepeljuga (Malo pozorište „Duško Radović“, 1989), Beli ugao (objavljena u časopisu Književnost 1998), Golje (Pozorište na Terazijama, 2001), Zmajovini pangalozi (Pozorište „Boško Buha“, 2007). Izvedene dramatizacije: Mamac – prema romanima D. Albaharija (Narodno pozorište, 1998), Cigani lete u nebo – prema pripoveci M. Gorkog (Pozorište na Terazijama, 2004), Petar Pan – prema romanu M. Barija (Pozorište „Boško Buha“, 2010). Prevodi: drame sa engleskog M. Frejna, H. Pintera, N. Kauarda, B. Eltona, R. Munro, M. Džons, Maknelija i T. Stoparda; romani sa engleskog A. Makola Smita Prva damska detektivska agencija i Žirafine suze, kao i Umreti u Čikagu N. Tešić; drame sa francuskog V. Sardua, M. Marivoa, R. Kusa, E. Joneska, J. Reze, V. Lanua. Nagrade: Nagrada Tiba festivala za najbolji dramski tekst za Zmajovine pangaloze (2010), Zlatni beočug za trajni doprinos kulturi (2011), godišnja nagrada za predstave Henri Šesti i Ženski orkestar (2012). Živi i radi u Beogradu. Foto: vreme.com

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844