Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Milisav Savić o susretima sa Crnjanskim

Na 15. programu „Dnevnik o Crnjanskom“, koji organizuje Kulturni centar Vojvodine „Miloš Crnjanski“, gostovao je književnik i profesor dr Milisav Savić, što je bilo veoma posebno za publiku jer se radi o piscu koji je bio savremenik Crnjanskog te je mogao da podeli i utiske o svojim susretima sa čuvenim piscem.
Milisav Savić o susretima sa Crnjanskim - slika 1
A da je i sam Savić bio inspirisan autorom „Seoba“, govori i činjenica da je Crnjanski bio književni lik u dva njegova romana, kao i u njegovim dnevnicima koje je vodio u periodu dok je bio u diplomatskoj službi u Italiji.

Crnjanski je bio književni lik u Vašoj knjizi „Ožiljci tišine“. Pisali ste taj roman devedesetih godina. Zašto Vam je inspiracija bila da, pored Andrića, i Crnjanski bude jedan od likova u tom romanu?

Da, taj roman je bio prvi od objavljenih a da je Crnjanski bio jedan od književnih junaka. Te devedesete su bile teške godine u Srbiji, na snazi su bile sankcije, vladala je glad i nestašica svega… Pokušao sam da kroz priču o Crnjanskom i Andriću odgovorim na neka pitanja koja su tada bila aktuelna, a danas mi se čini da su to u stvari pitanja koja su uvek, pa i danas, aktuelna u našoj zemlji. Na primer, bilo mi je intrigantno zašto se Crnjanski plašio da će ga likvidirati nakon što se iz emigracije vratio u Jugoslaviju. Bojao se za svoj život. Mi to znamo jer je poznata činjenica da se on po povratku iz emigracije hranio u Beogradu samo u ekspres restoranima. Zašto? Zato što se bojao da mu nešto ne sipaju u jelo, da ga ne otruju. Samo u ekspres restoranima vi stojite u redu i dobijete jelo koje je dobio i neko ko je ispred vas i neko ko je iza vas. To mu je bila garancija da mu se neće ništa sipati u posluženi obrok. Neki govore da je Crnjanski bio paranoičan, da je bio opsednut mišlju da će ga UDBA ubiti. Bio je već stariji čovek kada se vratio, ali tada je još uvek bio živ i Marko Ristić koji je bio veoma uticajan čovek Titovog režima i on se bojao da će mu Ristić doći glave. Ja sam u romanu „Ožiljci tišine“ pokušao da pokažem da tu nije bila reč o paranoji, već da se Crnjanski zaista bojao likvidacije. To su dve različite stvari.

Vaši susreti sa Crnjanskim su se desili već tokom šezdesetih godina, po njegovom povratku u zemlju. Kada se desio prvi susret?

Bio sam tada veoma mlad pisac, a mladi pisci misle da sve počinje od njih, tako da tada uopšte nisam imao odnos prema Crnjanskom kao da je značajan. On je za nas bio starac koji se vratio iz emigracije. Pri tome, bio je desničar a mi smo bili mladi levičari. Bilo je to krajem 1967. godine u redakciji Studenta. U redakciji smo bili Đorđije Vuković, Aleksandar Ilić i ja. Bar dva sata smo pričali sa Crnjanskim, a nismo ni zabeležili taj razgovor na traku, a kamoli da smo ga objavili. Đorđije Vuković je tada bio glavni urednik. Objavio je samo običnu vest u kojoj je pisalo da je redakciju posetio Crnjanski i da smo u razgovoru proveli dva sata. Samo je to objavljeno, a i zbog toga smo imali javne prozivke. Na primer, sećam se da nam je Svetozar Stojanović uputio prekorno pitanje: Kako ste mogli da primate tog desničara i konzervativca?! A ja se, u stvari, od celog tog razgovora sećam samo jednog detalja. Tada su u modi bile mini-suknje i naše koleginice su ih nosile, a Crnjanski je, kada je došao u redakciju, samo gledao u duge noge naših saradnica. Nije to bilo samo zato što je on bio erotoman, a bio je, zna se koliko erotike ima i u njegovim romanima, već se radilo o tome da je bio i svestan svoje starosti. Tačno mu se u očima videla ta žal za mladošću u tom trenutku.

Da li se drugi susret desio kada ste već osnovali i bili glavni urednik Književne reči, dakle, posle 1972. godine?

Da, ali ni taj razgovor nije zabeležen. Desio nam se ogroman peh. Bili su tada u Književnoj reči čuveni pisci, i Milutin Petrović, Gojko Đogo, Simon Simonović i mi se svi dogovorimo da intervjuišemo Crnjanskog i da objavimo veliki razgovor s njim. Pojavio se tu i Ratko Peković, čovek koji je inače napisao najbolju knjigu o zabranama u tadašnjoj Jugoslaviji, koji je doneo magnetofon. Sećam se da smo taj intervju radili u Domu omladine. Mi smo, naravno, proverili da li magnetofon radi i radio je. Razgovarali smo sa Crnjanskim, svi mi smo mu postavljali pitanja. Bio je to veliki, raskošan intervju, međutim, sutradan se ispostavilo da od tri sata razgovora imamo snimljenih samo prvih nekoliko rečenica. Strašno. Tada je Srba Ignjatović seo i po sećanju prepričao taj naš razgovor i mi smo prepričanu verziju objavili na naslovnoj strani. Naravno, nije to ono što smo želeli.

Bilo je još susreta…

Jednom sam, isto kao urednik Književne reči, telefonom pozvao Crnjanskog i naručio tekst od njega. On ga je napisao i rekao mi da dođem po tekst. Stanovao je u to vreme u Ulici Maršala Tolbuhina. Dođem na drugi sprat i tada vidim da na vratima nema nikakve oznake da on tu živi. Otuda, takođe, moja teza da on nije bio paranoičan već da se zaista bojao za svoj život. Kada sam pozvonio na vrata, prvo sam čuo kako otključava, a potom je otvorio vrata ne skidajući lanac za reze tako da su vrata bila otvorena samo desetak centimetara. On, sa noćnom kapicom na glavi, samo je proturio ruku i dodao mi plavu kovertu sa tekstom i zatvorio vrata. Tekst sam objavio na naslovnoj strani, sećam se da je to bio jedan od onih njegovih sećanja na London.

I Vi ste neko vreme, nakon što su Vas smenili sa mesta glavnog i odgovornog urednika Književne reči, proveli u Londonu kao lektor srpsko-hrvatskog jezika?

Da, zaista su mi se kroz život provlačile neke sličnosti sa njim. Čak sam u Londonu i stanovao vrlo blizu onog stana u kom je on proveo londonske dane i isto kao i on, nije mi se u Londonu dopadalo. Nije to samo zbog londonske kiše i magle. Već i zbog ljudi, njihove nadmenosti. Englezi su uvek bili nešto „visoko“. Umesto da ostanem četiri godine, vratio sam se kroz godinu dana. I to me je „povezalo“ sa Crnjanskim koji isto tako nije voleo London. On je tamo bio emigrant i vrlo je teško živeo. Zato je i došao u sukob sa našom emigracijom tamo i počeo polako da se priprema za povratak. Želeo je ovde da umre.

Autor: Gordana Nonin
Izvor: dnevnik.rs

Autor: Milisav Savić

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Milisav Savić

Milisav Savić

Milisav Savić (Vlasovo kraj Raške, 1945), gimnaziju je završio u Novom Pazaru, a studije jugoslovenske i svetske književnosti na Filološkom fakultetu u Beogradu. Na istom fakultetu magistrirao je s temom Memoarska proza o prvom srpskom ustanku, a potom i doktorirao s temom Memoarsko-dnevnička proza o srpsko-turskim ratovima 1876–1878. Bio je urednik „Studenta“ (1968–70) i „Mladosti“ (1970–72), glavni i odgovorni urednik „Književne reči“ (1972–1977) i „Književnih novina“ (1980–82). U izdavačkom preduzeću „Prosveta“ radio je od 1983. do 2004. godine, najpre kao glavni i odgovorni urednik a potom kao direktor. Bio je predsednik Srpske književne zadruge (2000–2001). Obavljao je dužnost ministra-savetnika u Ambasadi Srbije i Crne Gore, odnosno Srbije, u Rimu od 2005. do 2008. godine. Bio je i predavač srpskohrvatskog jezika i jugoslovenske književnosti na Londonskom univerzitetu (1987/88), Njujorškom državnom univerzitetu u Olbaniju (Albani, 1985/87), Univerzitetu u Firenci (1990/92) i Univerzitetu u Lođu (1999/2000). Od 2010. godine do 2014. godine bio je redovni profesor Državnog univerziteta u Novom Pazaru. Romani su mu prevedeni na grčki, engleski, slovenački, makedonski, bugarski i rumunski. Autor je leksikona Ko je ko – pisci iz Jugoslavije (1994). Objavio je više knjiga prevoda sa engleskog i italijanskog i priredio antologije savremene američke pripovetke Psihopolis (1988), savremene australijske pripovetke Komuna te ne želi (1990), Savremena italijanska pripovetka (1992), te Modernu svetsku mini priču (sa Snežanom Brajović, 1993). Sastavljač je i antologije Najlepše srpske priče (izbor, predgovor, komentari, 1996). Za životno delo dobio je nagrade „Stefan Prvovenčani“ (2008), „Ramonda Serbika“, „Milovan Vidaković“ (2014) i „Vitez srpske književnosti“ (2015). Za celokupno pripovedačko delo dobio je nagradu „Veljkova golubica“ (2012). Knjige pripovedaka: Bugarska baraka (1969, nagrada lista „Mladost“), Mladići iz Raške (1977) i Ujak naše varoši (1977, Andrićeva nagrada). Romani: Ljubavi Andrije Kurandića (1972), Topola na terasi (1985), Ćup komitskog vojvode (1990), Hleb i strah (1991, Ninova nagrada), Ožiljci tišine (1996, nagrada „Miroslavljevo jevanđelje“), Princ i serbski spisatelj (2008, nagrada „Laza Kostić“), Čvarčić (2010), La sans pareille (2015, nagrade „Meša Selimović“, „Borisav Stanković“, „Petar Kočić“, „Stefan Mitrov Ljubiša“ i „Vukova nagrada“), La sans pareille (englesko izdanje, prevod Persida Bošković, 2017), Doktora Valentina Trubara i sestre mu Valentine povest čudnovatih događaja u Srbiji (2018). Druga dela: Ustanička proza (književno-istorijska studija, 1985, nagrada „Pavle Bihalji“), Sećanje i rat (2009), Dolina srpskih kraljeva (dvojezično izdanje, 2014, nagrade „Ljubomir P. Nenadović“, „Grigorije Božović“), Epska Srbija (2017, nagrada „Dejan Medaković“, i englesko izdanje Epic Serbia, prev. John White). Multižanrovske knjige: Fusnota (1994), 30 plus 18 (2005), Rimski dnevnik, priče i jedan roman (2008, nagrada „Dušan Vasiljev“), Ljubavna pisma i druge lekcije (2013), Mali glosar kreativnog pisanja (2015), Od Čampar bara do kasine Valadije (2018). Ima sina Strahinju i ćerku Mirjanu Savić Udovičić. Oženjen je glumicom Aleksandrom Nikolić. Živi u Beogradu.

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844