Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Nikola Malović: Biti definisan

Nesumnjivo je da van Boke postoji svet, ali se u Vašim knjigama svet umetničkog dela i naše realnosti premešta u Zaliv. Boka postaje slika sveta. Čime je to zaslužila?

Nikola Malović: Biti definisan - slika 1


Boka je Teatrum mundi, slika svijeta, onoliko koliko je Teatrum mundi svaki drugi globalni piksel. No za razliku od drugih globalnih piksela koje ne poznajem, poznajem Boku Kotorsku, neobičnu geografiju s 5.000 godina starom istorijom, jedini fjord na Mediteranu, koji ima duhovni istok na zalivskom zapadu, i duhovni zapad na zalivskom istoku.

U Vašem slučaju to je mesto života, predmet istraživanja, radno mesto, predmet pisanja. Da li bi isto bilo na drugom mestu?

Ne mogu to da znam jer živim u Zalivu, nekoj vrsti ostrva, s obzirom da je Boka trima stranama omeđena morem kamena, a sa četrvte strane morem mora. Ipak, vjerujem da bih konverzijom geografije promijenio sebe, čega se ne bojim (čovjek se mijenja taman i kad stoji u mjestu – zbog godina), ali da je teško odreći se mora – to mora da pretpostavljaju i oni koji nisu Primorci. Život na moru je povlašćen, posebno za bogataša, ali i za siromaha.

Ljudi su danas masovno izgubljeni u svetu, životu, sistemima vrednosti, društvenim sistemima. Koliko je bitno znati svoje koordinate? Kako ih odrediti?

Veoma je važno biti definisan. Definiciju daje svako za sebe, odgovorom na pitanje: kojoj sam naciji odlučio da pripadam, kojoj vjeroispovijesti, i kom polu. U remek-djelu „Mediteranski brevijar“ Predrag Matvejević kaže da je nacionalnost često bila kolebljiva kategorija na Mediteranu. Dodajem: i vjeroispovijest, ali sad već svuda po svijetu. Neko će koliko sutra dodati i pol na listu odluka koje upusujemo na listu parametara potrebnih za samodefiniciju. Sebe definišem kao pravoslavnog Srbina iz Boke Kotorske. Najprije moraš znati ko ti zbori, pa što ti zbori.

Kako je Bokelj lutajući, ako je lociran u Boki?

Pitate, a zaboravljate koje sile determinišu mitskog Odiseja... Odisej je poznatiji po lutanjima od druge njegove prave suštine: da rodnu Itaku nikad ne napušta. Hoću da kažem da se lutati može i po kori od oraha. Boka Kotorska je čak i širok ram za provesti život; nikad, recimo, nisam nogom kročio na najveće ostrvo u Boki Kotorskoj! Kako? Tako. Boke je toliko mnogo. Čudim se ljudima koji obilaze reklamirane turističke destinacije: nemoguće je obići Evropu autobusom za 7 dana. Nemoguće je obići Veneciju za 7 dana. Jer je nemoguće spoznati Boku za tri vijeka i kusur, koliko moj prugastoplavi gen pamti da je na pjeni od mora.

Kako je nastao autentični jezik „Lutajućeg Bokelja“?

U neku ruku iz nužde. Da se šira čitalačka publika upozna s nepreglednim blagom romanističke leksike, tako karakteristične za jedinu geografiju na kojoj naš narod, ruku pod ruku s drugima, i dalje živi uz more. Time je srpska književnost dodatno osoljena, rekao bih, jer nije isto reći navika ili užanca, vaga ili balanceta, kapci ili škure...

Ako uzmemo da ste zapravo Vi svetioničar iz Boke, kome je namenjeno svetlo tog svetionika?

Svima koji navigavaju okom i duhom, jer ja pišem da bih u dobroj namjeri bio razumljiv na svim meridijanima.

Imate li povratnu informaciju savremenih čitalaca? Kakvu?

Imam, itekakvu. Kao zalivski knjižar počesto sam u prilici da vlastiti roman preporučujem ljubiteljima prave iliti lijepe književnosti, u kojim prilikama o sebi pričam u trećem licu, ne zato što sam gord, nego zato što je tako bolje. Godinama mi se dešava da se kupci zahvaljuju, misleći da sam samo dobro upućeni knjižar, da priznaju gdje ih je opisani Perast u romanu „Jedro nade“ npr. privukao kao magnet, pa su pošli da obiđu grad iako nisu planirali; dolaze ljudi koji me poznaju da prijave gdje su „Lutajućeg Bokelja“ čitali nekoliko puta, itd, itd, što su, zapravo, prave nagrade, paralelne s oficijelnim, književnim.

Autor: Dubravka Matović

Autor: Nikola Malović

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Nikola Malović

Nikola Malović

Nikola Malović rođen je 1970. u Kotoru. Diplomirao je na Filološkom fakultetu u Beogradu. Objavio je knjigu kratkih priča Poslednja decenija, novele u dramskoj formi Kapetan Vizin – 360 stepeni oko Boke, Peraški goblen i oko 3300 tekstova. Priče su mu prevođene na ruski, engleski, poljski i bugarski. Nagrade „Borislav Pekić“, „Laza Kostić“, potom „Majstorsko pismo“ (za životno dјelo), „Lazar Komarčić“ i Oktobarsku nagradu grada Herceg Novog – dobio je za roman Lutajući Bokelj (Laguna, 2007, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2016, 2018, 2021, 2022). Kompletan je autor književne foto-monografije Herceg-Novi: Grad sa 100.001 stepenicom (Knjižara So, Herceg Novi, 2011), monografije Brodogradilište u Bijeloj (Jadransko brodogradilište – Bijela, 2012), knjige dokumentarne proze Bokeški berberin (Knjižara So, 2015), Boga u Boci (Nova knjiga, 2015). Napisao je tekst Bokeške bojanke (ilustrator Aleksandar Jeremić, Knjižara So, 2022). Priredio je Bokeški humor (Knjižara So, 2017). Osim storija Za čitanje na plaži (Knjižara So, 2022), оbjavio je Prugastoplave storije (Laguna, 2010, 2016, 2021), koje s romanom Jedro nade (Laguna, 2014, 2015, 2016, 2019, 2021. g; nagrade „Pero despota Stefana Lazarevića“, „Borisav Stanković“, „Pečat vremena“ i nagrada „Branko Ćopić“ Srpske akademije nauka i umetnosti) čine jedinstveni dualni prozni sistem u savremenoj srpskoj književnosti. Jedro nade prevedeno je na ruski (Laguna, 2017) i engleski (Laguna, 2019). Autor je esejističko-dokumentarne proze Boka Kotorska i Srbija (Knjiga komerc, 2018, 2019) i Dogodine na moru (Catena mundi, 2021). Objavio je Galeba koji se smeje – roman za decu i odrasle (Knjiga komerc, 2019, 2020), koji se pojavio i u prevodu na kineski jezik (Knjiga komerc, 2022). Od 2008. g. urednik je izdavačke delatnosti hercegnovske Knjižare So (edicija „Bokeljologija“) i urednik manifestacije „Dani Knjižare So“. Pisao za Politiku i Nedeljnik. Kolumnista je Pečata. Član je Srpskog književnog društva i Udruženja za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju „Adligat“. Jedan je od osnivača Grupe P-70. Živi u Herceg Novom i u Bijeloj.

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844