Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

„Ona i on“: Mark Levi se (konačno) vraća romantičnoj komediji

Sa romanom „Ona i on“, šesnasetim po redu, Mark Levi se vraća romantičnoj komediji i svojim literarnim počecima jer je protagonista ove priče arhitekta Pol Barton, glavni junak Levijevog prvog romana koji mu je doneo slavu. Najpopuilarniji francuski pisac nam u ovom romanu govori o ljubavi, sposobnosti da zbijamo šale na svoj račun i… sajtovima za upoznavanje.

Junaka romana „Ona i on“ već smo upoznali u Vašoj prvoj knjizi „A ako je to ipak bilo istina“. Zašto ste mu se vratili posle petnaest godina?

Zato što sam to želeo, a i bilo mi je drago. Želeo sam da se vratim likovima za koje sam bio vezan. Nedostajali su mi. Znam da ovo može da zvuči neverovatno, ali književni junaci u jednom trenutku postanu za pisca osobe koje su sastavni deo njegovog života. Jednog dana, dok sam šetao sa moijim najboljim prijateljem, pokazao sam mu prozor jednog stana i rekao da je tu živela junakinja mog romana „Sve što smo prećutali”. On me je zgranuto pogledao. A ja sam samo bio iskren. Kad provedete mesece i mesece sa junacima, oni vam uđu u život. Dok sam pisao ovaj roman poželeo sam da se vratim tim junacima, a i romantičnoj komediji. Sedam godina nisam pisao ništa u tom žanru i nedostajao mi je. Bilo mi je potrebno da se vratim lakim temama i moram da priznam da mi je baš prijalo.

Ova romantična komedija je nešto poput „Kad je Hari sreo Sali“ i „Ja u ljubav verujem“. Čak i sam roman poseduje nešto filmsko u sebi. Da li ste namerno pozajmili žanrovske elemente iz romantične komedije?

Ne bih rekao da sam pozajmio. Ali mi znači kad mi kažu da je moj stil pisanja vizuelan, jer ni u jednom od svojih šesnaest romana nisam fizički opisao nijednog svog junaka. A to i jeste zadatak pisca. Kada sam čitao „Jadnike“ po glavi su mi se motale samo filmske slike iako film tada još nije postojao. Do sada još nijedan film nije pretočen u knjigu, samo je obrnuto slučaj. To i jeste čarolija kojom pisac operiše: da čitaocu isključivo rečima dočara slike. Zato se ne može reći da roman pozajmljuje od filma; film baca svetlo na rad romanopisca. Da li uopšte možemo reći da romantična komedija ima neke žanrovske specifičnosti? Ima, kao što ih ima i triler.
A što se tiče inspiracije, Pol Barton je kao i vi arhitekta koji je postao pisac popularnih romana, veoma čitanih u Aziji, i koji, kao i vi, živi u inostranstvu. Budimo iskreni, pozajmili ste mu mnogo toga od sebe…
Moguće je. Ja sam izuzetno stidljiv, i uvek sam se trudio da sačuvam svoju intimu. Ali je istina da kada pišete komediju i počnete da se smejete na svoj račun, tada možete da izložite i više ličnih detalja. Ne rizikujete da vas čitaoci ozbiljno shvate. Tako da – da, dosta toga nam je zajedničko, kao na primer to što je on trapav, nevešt, pomalo stidljiv.

U jednoj sceni Pol povraća od prevelikog stresa pred ulazak u televizijski studio. Koliko je poznato, ni vi ne volite snimanja. Da li je to detalj iz vašeg života?

Jeste, to mi se dogodilo. Dešava mi se da mi pozli pred ulazak u televizijski studio. Moj PR to može da vam potvrdi; desilo mi se nekoliko puta. I to ima veze sa stidljivošću, s tim što ne volim da budem u prvom planu. Zato pišem, jer mi to dozvoljava da podelim iskustva sa ljudima a da ne moram da im budem pred očima. To je ona razlika između glumca i reditelja.

U ovoj knjizi pišete da je Pol razoružan svojim uspehom. Da li se i vi tako osećate?

Da, već šesnaest godina. Uvek se pitam: „Zašto baš ja? Zašto ne neko drugi?“ Motivacija nije jednako uspeh. Motivacija je želja da se deli sa drugima. U reči uspeh ima nečeg vrlo nepristojnog, što nas, međutim, ne sprečava da osetimo užitak u njemu. Uostalom, teško je pričati o uspehu, to je razoružavajuće. I zato je dobro što mogu o tome da govorim u romanu. Veoma godi kad možete da se smejete samom sebi, što pokazuje da možete živeti punim plućima a da ne shvatate sebe ozbiljno.

Ako je glavni junak nastao prema vama, ko je bio inspiracija za lik Mije, nove zvezde britanskog filma?

Ona se pojavila niotkuda. Neko bi mogao da pomisli da je van pameti da bi jedna zvezda posećivala dejting sajt, ali to nisam izmislio; neko koga poznajem je to radio. Neću otkriti ime te osobe, ali jedna engleska glumica je to zaista uradila. Tako sam dobio ideju za roman. Osećala se veoma usamljeno, i to sve odgovara Mijinom liku. Ovo nije samo komedija, već i roman o osećaju samoće u gradu i odnosi se na 18 miliona ljudi u Francuskoj. Sami smo jer ne uspevamo da skinemo sopstvenu masku, sliku koju smo stvorili o sebi.

„Ona i on“ govori o sajtovima za upoznavanje. Šta vi mislite o tom fenomenu?

Mislim da je to dobro. Samoća je bolest. Nisu sajtovi za upoznavanje važni, nego ljudi koji ih posećuju. Ako ste iskreni u životu, bićete i na sajtu za upoznavanje. Jedan lik u mom romanu to dobro kaže: kakve ima veze da li smo upoznali nekoga na internetu ili u baru, u čemu je razlika? Ono što je važno jeste upoznavanje. Ako to može da nam pomogne da prevaziđemo stidljivost koja nas blokira, što da ne?  Koliko puta mi se samo dogodilo da sedim, u vozu ili autobusu, i maštam kako započinjem razgovor sa devojkom koja sedi preko puta mene. Ali nisam se usudio to da učinim, toliko sam se plašio. Ja spadam u tu kategoriju muškaraca kojima treba šest meseci da skupe hrabrost I obrat se devojci koja im se osmehuje. Dakle, ako sajtovi za upoznavanje oblažavaju tu stidljivost koja blokira čoveka, onda je dobro što postoje.

Vaši romani često govore o društvenim fenomenima (homoseksualnom braku, ekologiji, ilegalnim usvajanjima). Ovoga puta, aktuelna tema severnokoreanskog režima nalazi se u srži vašeg romana. Zašto ste odlučili da pišete baš o tome?

Zato što sam bio u Južnoj Koreji i to me je zaintrigiralo. Istina je da je to jedna užasna diktatura i da se o tome nikada ne govori. U Severnoj Koreji nema naftnih rezervi i njena ekonomija nikoga ne interesuje, a ljudi tamo žive kao robovi. Bore se sa glađu, siromaštvom, deportacijom, i to je strašno. Zato sam želeo da govorim o tome, kao što sam želeo da govorim o Argentini ili aparthejdu. Smestio sam radnju u Koreju što mi je dozvolilo da spojim ibijevsku komediju u kojoj se moj pisac nalazi u zemlji u kojoj ništa ne razume, sa nečim veoma ozbiljnim.

„Ona i on“ podseća i na erotsku literature. Tačno je da je danas taj žanr veoma moderan ali i meta napada iz različitih razloga. Budući da ste autor ljubavnih romana, šta mislite o toj žanrovskoj tendenciji?

Važno je podstaći ljude da čitaju. U vremenu u kome živimo, slobodno vreme, nažalost, najčešće provodimo na internetu, i vizuelni kontekst nas okupira. Mene ne plaši to što ljudi ne čitaju ono što bi trebalo, već me više plaši da će zaboraviti da čitanje može da bude uživanje. Najviše me raduju ona pisma čitalaca u kojima mi kažu kako su im moje knjige otvorile apetit za čitanjem i pored toga što nisu otvorili knjigu poslednjih dvadeset godina. Dakle, ako knjiga kao što je „Pedeset nijansi sive“ podstiče ljude na čitanje, onda je to dobro. Jer kad je budu pročitali, ljudi će poželeti da otkriju neki drugi, pa i treći, i tako redom. I tako treba da bude.

Da li ima autora ljubavnih romana koji vas inspirišu?

Viktor Igo. Znam da se ljudima diže kosa na glavi, ali smatram da su „Jadinici“ ljubavni roman. Mogao bih isto tako da navedem i imena poput Aleksandra Dime, Fransoaz Sagan ili Alesandra Barika koji je napisao prelep roman „Svila“. Ljubavni romani, po mom mišljenju, bude osećanja kod čitaoca zbog čega on oseća empatiju prema junacima i uživljava se u njihovu priču.

Pisali ste ljubavne romane, avanturističke, fantastiku, pa čak i kriminalističke. Šta biste još želeli da napišete posle svega što ste objavili? U koji žanr biste još želeli da se upustite?

Imam slobodu da menjam žanrove. Nisam napisao komediju sedam godina, i vratio sam joj se. A ako budem želeo da napišem još jednu sledeće godine, to ću i uraditi. Ne želim da se ograničim na jedan žanr. Roman „A ako je to ipak bilo istina“ doživeo je veliki uspeh kada se pojavio, ali nisam želeo da napišem petnaest puta istu knjigu. Nikada ne varam publiku. Kada najavim da ću objaviti triler, tako i bude, pa čitaoci koji ne vole taj žanr ne kupe tu knjigu. Možda ću jednog dana napisati neku sagu u tri ili četiri toma, kroz koju će se likovi razvijati. Ta ideja mi se prilično dopada, ali dobro, videćemo…

Autor: Anais Oriol
Izvor: www.terrafemina.com

Autor: Mark Levi

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Mark Levi

Mark Levi

Mark Levi, jedan od najpopularnijih francuskih pisaca, rođen je 1961. Sa osamnaest godina pridružio se Crvenom krstu i radio za tu organizaciju šest godina. Paralelno je studirao menadžment i informatiku, a 1983. osnovao je firmu za kompjutersku grafiku koja je poslovala u Francuskoj i SAD. Šest godina kasnije, napustio je upravljanje kompanijom, vratio se u Pariz i osnovao sa dvoje prijatelja kompaniju za planiranje i uređenje unutrašnjih enterijera, koja je ubrzo postala jedna od vodećih arhitektonskih firmi u Francuskoj. Sa trideset sedam godina Mark Levi je napisao priču za čoveka kakav je njegov sin postao. Na podsticaj svoje sestre, u to vreme scenaristkinje, a danas režiserke, poslao je rukopis izdavačkoj kući Rober Lafon, koja je odmah pristala da objavi knjigu „A ako je to ipak istina“. Ubrzo po izlasku romana iz štampe, Stiven Spilberg (Dreamworks) otkupio je prava za filmsku adaptaciju. Film pod naslovom „Kao u raju“, sa Riz Viderspun i Markom Rafalom u glavnim ulogama, bio je prvi na listi najgledanijih filmova u SAD. Levi se posle ovog uspeha posvetio isključivo pisanju. Svi njegovi romani nalazili su se na vrhu liste najprodavanijih knjiga u Francuskoj i doživeli su izuzetan svetski uspeh. Levijevi romani prevedeni su na pedeset jezika i prodati u preko četrdeset miliona primeraka. On je najčitaniji savremeni francuski autor u svetu. Osim romana i pripovedaka, piše i pesme za poznate muzičare. Za više informacija o autoru posetite njegov veb-sajt: www.marclevy.info

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844