Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Tea Obreht – Beograđanka i zvezda američkih knjižara

Ubrajaju je među najbolje američke pisce mlađe generacije. Kritika u njenim romanima vidi eho Markesovog magičnog realizma, a čitaoci se susreću sa prizorima Balkana, gotovo bajkolikim, svakako – vidno drugačijim od onih koji se susreću u zapadnim medijima. Ona je Tea Obreht, rođena je u Beogradu i to je jedan od razloga za gotovo romantizovanu sliku Balkana u njenom delu.
Tea Obreht – Beograđanka i zvezda američkih knjižara - slika 1
Nije reč samo o tome da je imala tek 25 godina kada je napisala prvi roman. Niti o tome što piše na engleskom jeziku koji nije njen maternji. Činjenica je da je „Tigrova žena“, bez obzira na sve te okolnosti, čudo od romana.

Tako o njenom delu piše Vašington post, predstavljajući drugi roman, „Unutrašnjost“.

Pre deset godina, magazin Njujorker svrstao ju je na sam vrh liste najboljih pisaca mlađih od 40 godina.

„To je bila velika čast, pomalo neočekivano i imalo je veliki uticaj na moj rad“, priznaje Tea Obreht, u ekskluzivnom razgovoru za Oko magazin RTS-a.

Kaže da – biti prepoznat na takav način, steći javno priznanje, veoma pomaže i piscu i knjizi, jer svi koji pišu na engleskom kao drugom jeziku često moraju da se bore za čitaoce, bez obzira na to odakle dolaze i iz koje „neengleske“ kulture.

Danas, sa tek 35 godina, Tea Obreht ima dva romana, nekoliko književnih nagrada, najmlađa je književnica koja je dobila uticajnu nagradu Orindž i trenutno piše treći roman. Prva dva, „Tigrova žena“ i „Unutrašnjost“, u međuvremenu su prevedena na srpski jezik.

Za ovdašnje čitaoce ipak važan je podatak da je Tea Obreht rođena u Beogradu kao Tea Bajraktarević, da je tu živela do sedme godine, kada se početkom devedesetih porodica preselila na Kipar, a ubrzo i u Sjedinjene Američke Države.

Tamo je završila školu, magistar je umetnosti, živi u Njujorku gde predaje književnost i piše prozu. Piše na engleskom i praktično od devedesetih godina vrlo retko ima priliku da govori maternji jezik.A govori sasvim dobro, kao što dobro pamti grad u kojem je odrastala.

„Odrasla sam kod Kalenić pijace i sećam se i Topčidera i Kalemegdana i Dunava pored Dorćola i kad sam se prvi put posle odlaska vratila u Beograd, iznenadilo me koliko sam se sećala grada“, navodi Tea Obreht.

Koliko često Vas u Americi pitaju o bivšoj Jugoslaviji?

Ponekad. Suočavam se s tim pitanjima samo kad neko zna da sam s našeg područja, jer pričam engleski nažalost bolje nego srpski, i ljudi ne znaju odakle sam. Pitaju me o bivšoj Jugoslaviji samo oni koji znaju, koji čitaju pa znaju da se to što sam pitaju me zato što znaju da se to odražava na moj rad.

U kojoj meri se odražava? Engleski govorite češće i pišete na engleskom, vaši romani su na srpskom jeziku u prevodu. Ali mi vidimo u prvom romanu Balkan, pa i beogradske toponime, neki čitaoci su prepoznali područje oko Kalemegdana. Kako su uticale neke porodične legende?

Uticaj je ogroman! Način na koji razmišljam o pričama, o strukturi narativa, o tome šta znači mitologija, porodična mitologija... Sve utiče! Činjenica da sam odrasla u Beogradu i da su te priče bile deo mog odrastanja utiče i na to kako vidim narativ, folklor, mitologiju... Pa i na ono što bi čitalac trebalo da dobije od priče.

U drugom romanu, čija je radnja smeštena u XIX vek i na američki divlji zapad, opet imamo obrise Balkana, pa i junake čije se prezime završava na ić. Je li to opet dug ovdašnjem nasleđu?

Apsolutno! Nije mi bilo zanimljivo da pričam poznatu priču o ljudima koji se redovno pojavljuju u vesternima, o kaubojima i o belim ljudima engleskog porekla. Očarala me istinita priča i čudovištu koje se zvalo Crveni duh i o kamiljem odredu pri američkoj vojsci, koji je došao u Teksas iz Turske sa mladim goničima kamila, oni su došli i iz Turske i sa ovih područja. Činjenica da je to bila istinita priča potpuno me očarala. To je bilo nešto kao link to home.

Vaš prvi roman bio je izuzetno zapažen, doneo vam je nagrade i publicitet i trebalo vam je osam godina da objavite drugi. Hoće li do trećeg romana proći novih osam godina?

Ne, nadam se da neće. Već sam počela da pišem. To je roman o pustom ostrvu.

Ima li Srbije na tom pustom ostrvu?

Ima, u obrisima. Postoje, kako bih rekla, otisci Srbije.

Kada ćete ponovo doći u Beograd?

Uskoro, nadam se. Možda već ove godine, ako nam ukinu karantin.

Autor: Dragana Ignjić
Izvor: rts.rs
Foto: Ilan Harel

Autor: Tea Obreht

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Tea Obreht

Tea Obreht

Tea Obreht rodila se u Beogradu 1985, a u Sjedinjenim Američkim Državama živi od svoje dvanaeste godine. Njene radove objavljivali su Njujorker, Atlantik, Harpers i Gardijan, a uključena je i u antologije Najbolje američke kratke priče te Najboljeg američkog neobaveznog štiva. Njujorker ju je uvrstio među dvadeset najboljih američkih pisaca mlađih od četrdeset godina, kao i u listu „5 ispod 35“ Nacionalne fondacije za knjigu. Dobitnik je nagrade „Orindž“ kao najbolje žensko pero 2011. Živi u Njujorku.www.TeaObreht.com

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844