Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Vladan Matijević: Sloboda se neprestano ili stiče ili gubi

Roman „Van kontrole“ pisca Vladana Matijevića predstavlja izobličen, strašan i smešan svet – pisac kroz uveličavajuće staklo posmatra svet dezorijentisanih mladih ljudi, sve se dešava u vremenima duboke društvene krize, a junaci su bezosećajni, indolentni, lišeni empatije. Roman je prvi put objavljen sredinom devedesetih, Laguna je nedavno objavila njegovu drugu verziju, a kritičari su naveli da je reč o prvom srpskom pank romanu.
Vladan Matijević: Sloboda se neprestano ili stiče ili gubi - slika 1
Za roman „Van kontrole“ novinar Peca Popović je naveo: „Nasleđe panka nije samo muzičko, već se zapravo može naći u zapanjujućem mnoštvu kulturnih medija, uključujući i literaturu. Upravo je takav i ovaj roman kratkih poglavlja u kome se radnja, strašna i smešna, odvija brzo, lančano i unazad. Nigde se ne pominje majka Srbija, ni poreklo priče u devedesetim, ali se neprestano oseća. To je iznutra tetovirano u svima nama. Politički nekorektno, agresivno, brzo i glasno, čudesne punoće i slojevite jednostavnosti, u suštini je pravo pank štivo. Jer svet postavljen naglavačke to i zaslužuje.“

U svom prethodnom delu „Sloboda govora“ Matijević se bavio ovdašnjim problemima novinara i moći medija. „Van kontrole“, iako nastao pre 30 godina, takođe je priča o vremenu u kom živimo. Vladan Matijević u razgovoru za City Magazine otkriva kako je odlučio da uradi novu verziju svog prvog romana, i da li se, i kako, svet promenio za poslednje tri decenije.

Kako ste došli na ideju da svoj roman, objavljen 1995. godine, prepravite i dopunite?

Pisci se razlikuju po mnogo čemu, jedna od razlika je odnos prema objavljenom rukopisu. Za neke je objavljen rukopis zauvek završen i na njega više ne obraćaju pažnju, za druge je čak i tada samo jedna od faza rada i oni smatraju da je rukopis podložan promenama sve dok je autor živ. Moje mišljenje se nalazi negde na sredini. Smatram da se može pisati druga verzija već objavljenog rukopisa, ukoliko za to postoje dobri razlozi. Zbog toga sam preradio prva dva prozna dela, romane „R. C. Neminovno“ i „Van kontrole“, dve priče iz zbirke „Prilično mrtvi“ i mislim da ću se tu zaustaviti sa intervencijama na objavljenim rukopisima, bez obzira na to što svako novo izdanje ranijih knjiga pruža priliku za njih.

U čemu se druga verzija romana „Van kontrole“ razlikuje od prve verzije?

Roman „Van kontrole“ sam pisao u vreme posle moje prve zbirke pesama „Ne remeteći rasulo“ i dok sam spremao novu zbirku pesama. Mislio sam da ću u životu pisati samo poeziju i da će „Van kontrole“, kao prozno delo, biti eksces u mom stvaralaštvu, a ispostavilo se da su te dve knjige pesama bile samo stepenice ka pisanju proze. „Van kontrole“, kao moj prvi roman, imao je određenih slabosti koje sam donekle ispravio 2013. godine, ali tada sam se trudio da te izmene čitaocu ne budu vidljive i ticale su se samo bolje jezičke prakse. Sada sam napisao sasvim novi roman i nisam se libio da vršim krupne intervencije. Sama radnja romana je u biti ostala ista, kao i njegovi junaci, ali mislim da je roman zanatski bolje napisan. Tako bi trebalo da bude jer je između prve i poslednje verzije romana proteklo skoro trideset godina, a za to vreme sam morao sazreti i napredovati kao pisac. Kažem trideset godina, jeste roman prvi put objavljen 1995, međutim bio je završen još 1993. i čekao je dve godine na objavljivanje.

Zbog čega je roman „Van kontrole“ nazvan prvim srpskim pank romanom?

Da se „Van kontrole“ doživljava, ili samo marketinški predstavlja kao pank roman zaslužni su, ili krivi, naš proslavljeni rok kritičar Petar Peca Popović i naša talentovana mlada spisateljica Ana Marija Grbić, koji su nezavisno jedno od drugog izjavili da je „Van kontrole“ pank roman. Njihovo mišljenje je doprlo do ljudi koji se u izdavaštvu bave marketingom i oni su ga iskoristili, pa evo, na kraju ga i ja polako prihvatam i s njim počinjem da se slažem, mada mi, dok sam pisao roman, nije padalo na pamet da će on biti povezivan sa pankom.

Iako pripadnike pank pokreta karakteriše pobuna, dok junake mog romana krajnja indolentnost, doživljaj ovog dela kao pank romana nikako nije neosnovan. Pank numere su kratke i brze, isto kao i poglavlja ovog romana; pank se bavi mladim ljudima koji ne priznaju kanone ni proklamovane vrednosti establišmenta, isto kao i u „Van kontrole“. Svima njima je, bez obzira na to koju muziku slušaju, mnogo bliži haos nego red. I junacima iz „Van kontrole“ bi, pored evidentne razlike u prihvatanju sveta, životni moto mogao biti isti kao i pankerima: prebrzi za život, premladi za smrt.

Šta odlikuje vreme i društvo koje opisujete u romanu „Van kontrole“?

Radnja je smeštena u 1993. godinu, te godine sam i pisao prvu verziju romana. Društvene prilike u romanu su slične onima koje su tada vladale u našem društvu. Izgledalo je kao da je naš svet stavljen pod uveličavajuće staklo i takav prikazan. Svet u kome se vode ratovi i u kojem vlada besmisao. U mom romanu ratuju penzioneri protiv srednjoškolaca, muškarci protiv žena, vozači protiv pešaka, Indijanaci plemena Crveni kojoti protiv Državne železnice, sportisti protiv proizvođača krompira… Ponekad i svi protiv svih i svako protiv svakoga bez ikakvog razloga. U romanu se nigde ne spominje Srbija, a pošto svi junaci nose germanska imena, moglo bi se pomisliti da je opisano neko tuđe društvo, međutim mnogo toga, ne samo pesme novokomponovane narodne muzike koje se pominju, ukazuje da je inspirator za roman naš geografski prostor i događaji koji su se na njemu odvijali.
Vladan Matijević: Sloboda se neprestano ili stiče ili gubi - slika 2
U kojoj meri se svet promenio od devedesetih, kada ste pisali roman, do danas?

Svet se na prvi pogled mnogo promenio, ali u suštini nije. U neku ruku on se samo primakao svetu iz mog romana. U romanu se redovi za benzin ukrštaju sa redovima koji idu ka banci, dok se sada redovi za vakcinaciju ukrštaju sa redovima za pasoše. Znači opet su redovi i ljudi u njima. Samo što se u mom romanu ljudi u redovima zabavljaju, dok su u ovim napolju ljudi umorni, ljuti, nezadovoljni…

U kojoj meri ste se promenili kao pisac? Šta pisac iskustvom dobija, a šta gubi?

Obično se s vremenom gubi drskost, hrabrost, želja za eksperimentisanjem, pa i duhovitost, ali se nešto i dobija. Pisac kako stari shvata vrednost reči, stil mu je sve bolji, shvati da nema potrebe da žuri ni sa pisanjem ni sa objavljivanjem, nauči da čeka ideju, spreman je da je pusti da polako zri. Ovog trenutka mi se čini da su to prednosti starosti.

Kakvi su bili dosadašnji komentari čitalaca na ovaj roman?

Koliko sam primetio, roman se uglavnom dopada mladim ljudima. Mislim da oni mogu da prepoznaju atmosferu iz romana kao svoju svakodnevicu. Verovatno i učitavaju stvari koje ih se tiču i beznađe koje žive. Njihovi profesori su možda slični Arnoldovim, njihovo traženja posla, male i neredovne plate možda ih podsećaju na Arnoldove. Kako reaguju stariji čitaoci, za sada ne znam, nadam se da kod njih imam kredita zbog knjiga koje sam ranije objavio i da će mi, ako im se ovaj roman ne sviđa, progledati kroz prste. A možda se njima sviđa još više nego mladima. To se nikada ne zna.

Prethodni roman „Sloboda govora“ bavi se problemom novinara i moći medija. Da li je izbor te teme potreba da progovorite o današnjem vremenu u kom živimo?

Upravo tako. Sve moje knjige govore o vremenu u kojem živimo. A situacija sa medijima i sa slobodom govora je svake godine sve aktuelnija i teža. Moć medija je nesagledivo velika i svi bi da ih pokore, da medije pretvore u svoje sluge. A gde je pokoravanje, tu je i priča o otporu. Tu je, kao i uvek, i priča o slobodnim ljudima.

Koje su posledice ugroženosti slobode govora? Da li smo svesni tih posledica?

Oni koji upravljaju društvom uvek žele malog, sputanog čoveka, bez slobode izražavanja. Na to ne bi trebalo da se pristane, jer sloboda govora je najvažnija od svih čovekovih sloboda, ona je uslov da se bude biće. Bez nje nema slobodnog čoveka. Sloboda je oduvek bila suštinsko pitanje, ili pitanje svih pitanja. Moj utisak je da su se mnogi ljudi danas odrekli slobode govora, iz raznih razloga, iz interesa, straha, zato što je smatraju luksuzom. Zato što su se nje odrekli, sada im za nju predstoji borba. Ta borba oduvek traje i uvek će trajati. Sloboda se neprestano ili stiče ili gubi.

Autor: Jelena Jovanović
Izvor: City Magazine

Autor: Vladan Matijević

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Vladan Matijević

Vladan Matijević

Vladan Matijević (1962, Čačak) objavio je knjige: Ne remeteći rasulo (pesme, 1991), Van kontrole (roman, 1995, nova verzija 2021), R. C. Neminovno (roman, 1997, nova verzija 2017), Samosvođenje (pesme, 1999), Prilično mrtvi (priče, 2000, Andrićeva nagrada), Pisac izdaleka (roman, 2003, Ninova nagrada), Časovi radosti (roman, 2006), Vrlo malo svetlosti (roman, 2010, nagrade: „Meša Selimović“, „Borisav Stanković“ i „Isidora Sekulić“), Memoari, amnezije (eseji, 2012, nagrade: „Kočićevo pero“ i „Kočićeva knjiga“), Pristaništa (priče, 2014, nagrade: „Stevan Sremac“ i „Danko Popović“), Susret pod neobičnim okolnostima (roman, 2016), Sloboda govora (roman, 2020) i Pakrac (roman, 2023, nagrada „Beogradski pobednik“). Dobitnik je Nagrade „Ramonda serbika“ 2019. za celokupno književno delo i značajan doprinos književnosti i kulturi. Dobitnik je i nagrade „Zlatni krst kneza Lazara“ 2023. godine za celokupno književno delo. Gradsko pozorište u Čačku je 2023. godine premijerno izvelo predstavu „Sloboda govora“ po njegovom istoimenom romanu. Prevođen je na engleski, francuski, nemački, španski, italijanski i makedonski jezik.

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844