Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

„Novi učenik“ Trejsi Ševalije osvetljava neobična iskušenja našeg doba

Projekat Šekspir izdavačke kuće Hogart počeo je izmenjenom verzijom Šekspirove „Zimske bajke“ Dženet Vinterson, preko „Mletačkog trgovca“ Hauarda Džejkobsona, „Ukroćene goropadi“ En Tajler i „Bure“ Margaret Atvud.

Naše doba je toliko zaokupljeno originalnošću da ovaj projekat donekle deluje veštački – jer ova edicija u osnovi i jeste plod naručenih dela. Mada, dramski pisci iz elizabetanskog perioda nisu oklevali da preuzmu dobro poznate likove i priče, a sam Šekspir je napisao svoja najpoznatija dela koristeći se tuđim zapletima, dok su ovi briljantni savremeni autori napisali romane pozajmljujući teme i motive iz Šekspirovih drama.

Sada je pred nama „Novi učenik“ Trejsi Ševalije. Ševalije je obradila „Otela“ s ciljem da osvetli neobična iskušenja našeg doba. Budući da ne možemo tvrditi da je ovo klasičan roman, onda, u najmanju ruku, možemo reći da je u pitanju očaravajući eksperiment.

Radnja romana „Novi učenik“ smeštena je u osnovnu školu u vašingtonskom predgrađu. Na prvi pogled, čini se da je ovakva postavka pomalo nedostojna spletkarenja sa kojim se susrećemo u Šekspirovim komadima, ali iako anahronizmi deluju čudno oni savršeno funkcionišu! U verziji Trejsi Ševalije, Otelove podmukle manipulacije smeštene su u dinamično okruženje koje uključuje igralište, šestake, poderana kolena i igru školica. Gospoda iz Venecije često se ponašaju kao blesava deca, a šestaci, kako ih Trejsi Ševalije prikazuje, postupaju prilično zrelo za svoje godine.

Izmeštanje radnje iz prošlosti u onu nama bližu stvarnost neverovatan je izazov s obzirom na to da se u originalu radnja odvija u nekoliko dana, od venčanja do ubistva. Ali Ševalije ovakvu radnju uspeva da zgusne jer se radnja odigrava tokom jednog jedinog školskog dana. To je jedna od mnogih adaptacija koje iznenađujuće dobro funkcionišu. Školsko igralište je, kao što se mnogi od nas sećaju, pozornica burnih emocija izazvanih munjevitim zaljubljivanjima.

Radnja počinje jednog prolećnog dana. Di, najpopularnija devojčica šestog razreda, prva primećuje novog dečaka. Jedini je crnoputi đak u školi, distanciran od ostale dece, odeven drugačije, formalnije. Di je opčinjena njegovim samotnjaštvom i smesta oseća potrebu da ga zaštiti. Ne skrivajući svoja osećanja prema crnom dečaku i budući potpuno neposredna, Di otkriva je on iz Gane i da se zove Osei. „Lakše je da me zoveš O“, kaže joj on, i odmah se nasmeše jedno drugom zbog slučajne veze između njihovih imena: O i D. „O ima lepe ravne zube“, misli Di „ a taj blesak beline na njegovom tamnom licu podstaknuo je nešto u njoj.“

O je pokrenuo emocije i drugih junaka, što je dalo priliku Ševalije da u romanu istraži spektar rasnih stavova – od simpatije, pa sve do potpunog gnušanja. Smeštanje radnje romana u sedamdesete godine 20. veka omogućilo je autorki da prati reakcije na igralištu i u učionici u vreme revolucionarne društvene promene. Rasno unificiran kolektiv podeljen je na one koji novajliji žele dobrodošlicu i pored svoje strepnje, i na one koji ne osećaju nikakvu potrebu da sakriju svoje sumnje prema tamnoputom uljezu. Usput, čuju se i uobičajene floskule, a neke od njih zvuče zastarelo, poput: „Ova škola nije spremna za crnog dečaka.“ Mada ima i komentara koje današnji rasisti rado izgovaraju: „Boja njegove kože nema nikakve veze sa ovim“.

Ali nevolje sa kojima se O suočava ne dolaze od nastavnika ili upravnika škole, čiji se stavovi mogu lako prepoznati i o njima diskutovati. Ovo mu je, na kraju krajeva, četvrta škola u proteklih šest godina, i njegova starija sestra ga podučava filozofiji Malkolma Iksa. O zna sve o belcima i njihovim predrasudama i nepoznavanju Afrike, o njihovoj jezivoj želji da dodirnu njegovu kosu, ili o patetičnom prisvajanju crnačke kulture.

Ono na šta nije bio pripremljen jeste drugar iz škole po imenu Ijan, čija adolescentska duša kipi od ljubomore i zavisti. Prvi put ga opažamo kako maltretira neke četvrtake na vrtešci da bi im pripalo muka. Primećuje Oseijevu i Diinu zainteresovanost za njega. „Ijan bi uvek primetio svakoga ko kroči u njegovo carstvo, jer igralište je pripadalo njemu“, napisala je Ševalije. „Ijan je bio najlukaviji. Najproračunatiji. Najbrže je reagovao na nove okolnosti i okretao ih u svoju korist.“ Ne može se pomiriti s Oseijevim tihim samopouzdanjem i pažnjom koju dobija od svojih drugova iz odeljenja.  

Budući da je nevaljali šestak, Ijan je ipak saosećajniji od Jaga, čiji su mračni motivi predmet debata vekovima unazad. Čak i dok gledamo kako Ijan ubrizgava svoj otrov u Oseija i ostatak odeljenja, saznajemo kako kod kuće dobija batine, budući da je mlađi od svoje nezgodne braće. S obzirom na stepen zlobe koji izbija iz njega, očigledno je da izrasta u manipulativnu osobu što je za njega način da se izbori sa okolnostima koje su ga zadesile.

Način na koji Ševalije izražava Jagove intrige u moderno vreme, unutar igrališta, pruža opako zadovoljstvo. Ona je izuzetno inventivna, pa detalji iz „Otela“ dobijaju moderne paralele: pernica za olovke sa jagodama zamena je za maramicu koju Otelo daje Dezdemoni. I ostali arhetipski likovi iz Šekspirovog komada uredno su postavljeni u sadašnjicu dok igraju kikbol za vreme odmora. Čak i očigledna i eksplicitna seksualna energija pronalazi svoje mesto između adolescenata koji se približavaju pubertetskim godinama.

Realistična proza Trejsi Ševalije i naturalistički prikazani likovi suočavaju se sa melodramom koja dostiže vrhunac u zapletu radnje. Do tada, priča o Oseiju dostigla je vrlo uznemirujuću tačku, toliko da ne možete ništa da uradite osim da stojite i posmatrate kako se život nesrećnog dečaka nezaustavljivo približava ambisu…

Izvor: washingtonpost.com

Podelite na društvenim mrežama:

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844