Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Prikaz knjige „Psovanje publike“: Sivi dom

Peter Handke jedan je od najznačajnijih pisaca nemačkog jezika i savremene svetske književnosti.

Pisac stotinak knjiga, romana, pripovesti, drama, poezije, eseja i filmskih scenarija; autor više filmova, i koautor i saradnik u mnogim filmovima Vima Vendersa.

Dobitnik brojnih nagrada, između ostalih Ibzenove i Nobelove. Potonja mu je dodeljena 2019. godine. Kod neliterarne belosvetske publike izazvala je brojne kritike.

Handkeov prvi roman „Stršljenovi“ i prva drama „Psovanje publike“ objavljeni su 1966. Slede romani „Golmanov strah od penala“, „Nesreća bez želja“, „Kratko pismo za dugi rastanak“, „Levoruka žena“, „Spori povratak kući“, „Ponavljanje“, „Još jedanput za Tukidida“ itd. Njegovo pero nikad ne spava. Od 1990. pretežno živi i radi u Francuskoj.

Moram da pomenem briljantnog i vernog Handkeovog prevodioca Žarka Radakovića, koji je autorov ciklus bavljenja pozorištem, započet davne 1966, pažljivo prepolovio, hirurški, i objavio u Laguninom izdanju „Psovanje publike“. Iako su devet Handkeovih komada preveli drugi prevodioci, on je urednički napravio izvanredan izbor iz pozorišnog opusa, nezaobilazan u današnjem vremenu.

Jasno vidimo da autor u težnji da popravi pozorište koje se s vremenom pretvorilo u monstruma, pokušava da ga oživi, ostavljajući ga bez klasičnih pozorišnih atributa – igre, imitacije, hora, glumaca, dijaloga, publike, dres koda, kompletnog unutrašnjeg ustrojstva.

Došavši kao sedamnaestogodišnjak u grad, Kaspar je znao samo jednu rečenicu, čime postaje „naučni kuriozitet: skoro odrastao čovek bez jezika i spoljašnjih uticaja, (tuta-muta) p.a, tabula rasa na kojoj su društvo i njegove elite mogle da pišu nekažnjeno“. Kaspar je poželeo da se kroz jezik približi drugima, svojim krotiteljima, huliteljima. To je prirodna ljudska potreba – majmunisanje, imitacija. Kritičari su je definsali „govornim mučenjem“. Tortura kakva se lako preslikava na svakodnevicu.

Komad Psovanje publike je revolucionaran. Handke u njemu ne koristi pozorišni jezik kakav je primenjivan još u antičkom dobu i amfiteatrima pod otvorenim nebom. Kao totalna imitacija života. Nema iskonskih pravila, ni klasične igre, ni klasičnog uticaja kakvi su postojali od Eshila ili Šekspira.

I ne vređa Handke publiku sočnim psovkama, on hoće da je probudi, ukidajući bučni, a bezvredni životni motor. Besmislen jer ništa ne pokreće. Da je dobronameran, dokazuje nastavak promišljanja na ovu temu u komadima Predskazanje, Samokažnjavanje i Pozivi upomoć. U audio-komadima govor zamenjuje ostala poznata pozorišna sredstva.

Kao pozorišni pisac ide u svim pravcima, kao amfibija, i u suprotnom, izbacujući video, vizuelni komad predviđen za gledanje, „čas tokom kojeg nismo znali ništa jedni o drugima“, stvorivši gluvonemo pozorište, pozorišnu tišinu sa dna okeana.

Smeje se i samome sebi napisavši originalno na francuskom Zašto kuhinja? i Lepi dani u Aranhuezu, pa ih prevodi na maternji, dokazujući koliko se može izgubiti u prevodu.

Handke i u svojim najradikalnijim i najrevolucionarnim komadima oslanja se na pozorište apsurda, avangarde, intelektualno pozorište i standardni pozorišni jezik igre, intenzivne imitacije života, ne vređa publiku, čak i kada to eksplicitno čini. On hoće da popravi, kao obućar staru ali udobnu cipelu, pozorište koje je izgubilo smisao i ulogu ovna predvodnika u odnosu na stvarni život. Jer pozorište ne treba da bude bolnica.

Autor: Silvana Hadži-Đokić
Izvor: Ekspres

Podelite na društvenim mrežama:

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844