Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Prikaz knjige „U požaru svetova“ Mihaela Martensa

Među čitaocima uzbudljive, izvrsno napisane knjige o jednom od najvećih pripovedača 20. veka biće bez sumnje onih koji će zažaliti što nemaju mogućnost da pošalju protestno pismo unazad kroz vreme, u 1961. godinu. Odluka Nobelovog komiteta da jugoslovenskom piscu Ivi Andriću dodeli najprestižnije priznanje u svetu književnosti u to vreme je smatrana izuzetno hrabrom i sa stručnog stanovišta nikada nije dovođena u pitanje. Nemačkom novinaru Mihaelu Martensu pošlo je pak za rukom da se dokopa do sada nepoznatih dokumenata političke prirode, koji ličnost poznatog pisca osvetljavaju iz novog ugla.

Martens, koji je punih sedam godina izveštavao iz Beograda za Frankfurter algemajne cajtung i nedavno u dva članka oštro kritikovao Handkea, na stranicama svoje knjige pokazuje da ipak nije preterano zainteresovan za otvaranje retrospektivnog književno-političkog procesa protiv Andrića. Njegov primarni cilj bio je da se pozabavi onim što u podnaslovu ove biografije naziva „evropskim životom“ jugoslovenskog pisca, a to mu i te kako polazi za rukom.

Ivo Andrić, rođen 1892. godine u porodici bosanskih Hrvata, pune dve decenije je proveo u službi Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca – kasnije Kraljevine Jugoslavije – kao visokorangirani diplomata. Celog života je postojanje nezavisne jugoslovenske države smatrao jednim od svojih najviših političkih prioriteta. Svi sačuvani rukopisi – od onih koje je pisao kao gimnazijalac, do poslednjih beleški i pisama koja je potpisao u starosti – prikazuju ga kao strastvenog pristalicu, zagovornika i branioca ideje o takvoj državi.

Ni odnosi u autoritarnoj (u izvesnoj meri čak fašističkoj) monarhiji, ni život u socijalističkoj narodnoj republici, nisu uticali na njegov stav: bila levičarska ili desničarska, demokratska ili despotska, Jugoslavija je morala opstati. Smatrao je sebe požrtvovanim slugom države, a ne njenih smenjivih vođa, i bio spreman da brani njene interese od spoljnih i unutrašnjih neprijatelja. U slučaju nužde, rukovao bi se i sa đavolom.

Krajem tridesetih godina prošlog veka, kada se Jugoslavija našla pod pritiskom Nemačke i Italije, Andrić je svoju ugroženu zemlju predstavljao na najvišem diplomatskom nivou. Tajni memorandumi iz tog perioda svedoče da je sa drugim zvaničnicima razmatrao mogućnost progona 150 hiljada jugoslovenskih muslimana. U jednom službenom dokumentu, sačinjenom za internu upotrebu u Ministarstvu inostranih poslova 1939. godine, Andrić iznosi svoje mišljenje o primerenom trenutku za razbijanje susedne Albanije i predloge o potencijalnoj podeli njene teritorije između fašističke Italije i Jugoslavije.

U martu 1939. stupio je na najznačajniju funkciju u svojoj diplomatskoj karijeri. Postavljen je za ambasadora u Berlinu. Dok su teritorije okolnih država jedna za drugom padale u nemačke ruke, Andrićev jedini cilj bio je da sačuva neutralnu poziciju Jugoslavije i osigura njenu celovitost. Bio je u neprestanom kontaktu sa najvišim krugovima nacističkih vlasti i sa Geringom pregovarao o tome šta bi Jugoslavija morala da učini kako bi obezbedila snabdevanje nemačkim naoružanjem. Postepeno je, objašnjava Martens, postajao „važan zagovornik političkog približavanja Jugoslavije nacionalsocijalističkoj Nemačkoj“.

Martens ovoj temi pristupa veoma pažljivo. Svestan je činjenice da se krivica za sve što je otkrio u arhivskoj građi ne može svaliti na Andrića. Lični stavovi ambasadora neke države ne mogu se naći u hiljadama dokumenata i memoranduma za internu upotrebu, privatna ličnost i umetnik su u tom periodu morali ustupiti mesto diplomati. Pisac nije smatrao da je njegova dužnost da iznosi vlastito mišljenje, nego da brani interese zemlje koja se u tom trenutku suočavala sa potencijalnim napadom strane sile i potpunim uništenjem.

Martens se dinstancira prema svedočanstvima nekih savremenika koji su Andrića opisivali kao neiskrenog, podmuklog, hladnog i proračunatog karijeristu. On biografiju velikog pisca tumači kroz prizmu ograničenja sa kojima se ovaj čovek kao patriota suočavao celog života, naročito u periodu koji je prethodio Drugom svetskom ratu.

Kao što već znamo, Nemačka je 1941. ipak izvršila invaziju na Jugoslaviju. Ceo jugoslovenski diplomatski kor bio je uhapšen i smešten u jedan hotel na Bodenskom jezeru, a jedina osoba kojoj je ministar inostranih poslova Ribentrop ponudio mogućnost egzila u Švajcarskoj bio je upravo Andrić. Pisac je to sebi mogao da priušti. U to vreme je osim diplomatske plate primao i pozamašne tantijeme od svojih knjiga. Kako mu je uspevalo da i posle 1920. godine – pored svih zvaničnih dužnosti u Rimu, Trstu, Bukureštu, Madridu, Briselu i Marseju – nastavi da objavljuje uspešne i na više svetskih jezika prevođene prozne zbirke, ostaje misterija i za Martensa. Iako je 1941. imao toliko novca da je godinama mogao neometano da uživa u lagodnom životu u Švajcarskoj, Andrić je odlučio da se usred ratnih sukoba vrati u okupirani Beograd.

Ono što se tada dogodilo mnogima će delovati veoma neobično. Dok su u zemlji trajale krvave borbe između partizana i Vermahta, pisac je u centru Beograda iznajmio sobu u kojoj je, u potpunoj izolaciji, za tri godine napisao tri kapitalna dela, svesno se uzdržavajući od svake političke kalkulacije i kulturološkog resantimana. Martens ovaj period primereno sumira rečenicom: „Za Andrića u junu 1941. počinje sjajan period unutar užasnog perioda.“ Kada su partizani konačno odneli pobedu, „Na Drini ćuprija“, „Travnička hronika“ i „Gospođica“ bili su spremni za štampanje.

Dok su komunističke vlasti tokom prvih godina postojanja nove Jugoslavije likvidirale pripadnike vlastite partije i neke od preživelih iz koncentracionih logora, maršal Tito je prvog diplomatu zabranjene monarhije i počasnog gosta na Hitlerovom 50. rođendanu uzdigao na položaj državnog pisca. Usledile su svetska slava i Nobelova nagrada nakon koje je Andrić doneo krajnje neočekivanu odluku. Iako mu je posle ukazivanja takve počasti bilo zagarantovano permanentno prisustvo u javnom životu, čovek koji je veliki deo života proveo na javnoj funkciji odlučio je da se povuče.

Andrićeva pisma iz mladosti, kao i ona iz kasnijeg perioda, otkrivaju dva važna detalja: bezuslovnu odanost državi i duboko lično nezadovoljstvo. U njegovoj zaostavštini može se pronaći beleška sledećeg sadržaja: „U prvoj polovini života čovek želi i radi ono čega će se u drugoj polovini stideti i odricati, a druga polovina mu prođe u uzaludnim pokušajima da se popravi ili bar zataška ono što se radilo u prvoj. Tako se na kraju sve potire i svodi na nulu. Ostaju samo kajanje i stid.“ I književni opus koji će nadživeti osećanje kajanja i stida.

Autor: Karl-Markus Gaus
Izvor: sueddeutsche.de
Prevod: Jelena Tanasković

Podelite na društvenim mrežama:

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844