Prikaz romana „Tugovanke za zavičajem“: Imigrantska saga drugačija od svih drugih
„Tugovanke za zavičajem“ je jedinstvena knjiga po svom bogatstvu, inventivnosti, promišljenosti i žustroj iskrenosti sa kojom Aktar obogaćuje skoro svaku rečenicu. O njegovom talentu najbolje govori promišljenost i digresivnost romana koji takođe vrvi od fascinantnih detalja zbog kojih nećete moći da roman ispustite iz ruku. Tu je pakistanski kardiolog i otac, čovek koji, začudo, postaje kardiolog Donalda Trampa i na kraju pada pod njegov uticaj: pretvara se u pravog Trampovog šegrta, šije odela kod Trampovog omiljenog krojača, čak i juri istu ženu za kojom je jurio Tramp. Tu je i majka koja nikada nije uspela da zavoli Ameriku i čija prva ljubav napušta „američki život“ da bi se vratio u Pakistan i podržao avganistanski rat protiv Sovjeta – da bi se na kraju našao na meti Cije zbog podrške Osami bin Ladenu.
A tu je i Aktarov alter ego – koji se takođe zove Aktar – koji, iako insistira na tome da je njegova priča američka, ne može da odoli kompulzivnom vraćanju na šav (bukvalni i metaforički) između njegovih domovina, na liniju koja nikada nije stabilna, koja nastaje i nestaje kad se to najmanje očekuje, na bodljikavu pregradu koja je poznata svoj imigrantskoj deci i koja ih proganja neumorno.
Na kraju Aktarove priče, Tramp je predsednik, muslimani su na meti, a Aktarovi roditelji gledaju kako se njihov američki san ruši. U međuvremenu, autorov dvojnik, sa svojim vrhunskim obrazovanjem, prestižnom nagradom i milionima u obveznicama, postaje primer američkog pobednika kome se nada svaki roditelj imigrant – a ipak nije u stanju da spase one kojima bi njegov uspeh možda najviše značio. Roman neumoljivo argumentuje ograničenja Sjedinjenih Država kao države, čak i kada opisuje njenu skoro neodoljivu privlačnost. Za mene je ovo knjiga godine.
Autor: Džuno Dijaz
Izvor: oprahdaily.com
Prevod: Borivoje Dožudić



















