Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Prikaz zbirke „Pod srpom i čekićem i druge priče“ Ivana Bunjina: Bila jednom jedna Rusija

Objavljivan pre više decenija, znameniti ruski književnik Ivan Aleksijevič Bunjin (1870–1953) sve donedavno je promicao pažnji našeg čitalaštva. U neku ruku to ne čudi, zbog velikana u čijoj se senci niko ne bi postideo – od Gončarova, preko Tolstoja i Dostojevskog pa do Čehova. Ipak, beogradska Laguna reaktuelizovala je poslednjeg ruskog klasika objavivši zbirku njegovih priča po izboru i u prevodu Dejana Mihailovića.

Bunjin je bio posvećeni antiboljševik i kritičar Sovjetskog Saveza. Poticao je iz plemićke porodice, za kakve nakon Oktobarske revolucije 1917. godine nije bilo mesta u društvu. Njegov rani rad obeležen je idiličnim opisima ruskog sela i kulturnog nasleđa ruskog plemstva na izmaku. Motiv nestanka i urušavanja naročito je prisutan u kasnijim delima, a posebno nakon revolucije. Prve godine revolucije Bunjin je provodio u oblastima Rusije koje su držali beloarmejci, da bi se 1920. godine, iz luke u Odesi, otisnuo u svet koji ga je, trinaest godina kasnije, ovenčao Nobelovom nagradom za književnost.

Ako je revoluciji u početku i davao šansu, Bunjin se u nju brzo razočarao, čime podseća na Jurija Živaga, ikoničnog Pasternakovog junaka. Bunjinova se kritičnost nije zadržavala na političkom. Revolucija je pretila da potkopa dotadašnje intelektualne, duhovne i umetničke domete, pa i samu budućnost ruske književnosti. U atmosferi straha i samocenzure nijedno društvo ne prosperira, pa ni tako veliko kao što je rusko.

Odabranih 78 priča, koje su pred čitaocima, obuhvataju emigrantski period Bunjinovog stvaralaštva. Radi se o takozvanim minijaturama koje, uprkos svedenosti, predstavljaju pokušaj povratka u prošlost – u jedan izgubljeni svet i doba prohujalo sa vihorom. U Bunjinovim pesmama, povestima i pripovetkama, u dužim novelama koliko i u minijaturama, ogledaju se poetički tokovi savremene književnosti, prevashodno mračni i setni tonovi svojstveni modernizmu. Na tragu pisaca-sunarodnika, video je Rusiju kao vuka koji dlaku menja ali ćud nikada: „Takva je i Rusija. Čitava naša istorija je korak napred, dva nazad, svom iskonskom biću – sirovom primitivizmu, prapočetku stvari.“

Moskva, Volga, Tver, Kazanj. Pariz. Prvu priču, po kojoj je i naslovljeno Lagunino izdanje „Pod srpom i čekićem i druge priče“, autor pripoveda u putopisnoj formi. Obilazi manastire, varoši i sela nekada carske, a potom revolucionarne Rusije. Svedoči promenama. Staro nestaje, a novo po svaku cenu treba utabati. Kao tamna slutnja promiču preteći prizori, kao u pirgovima Izmajlova: „U crkvi se takođe ruši. Rupe umesto prozora, izvaljeni ramovi, po podu krš i lom i ti isti ramovi i razbijeno staklo. Tu i tamo u zlatnom ikonostasu poneka ikona je istrgnuta. Kad sam ušao, jato vrabaca poletelo je sa poda, sa zlatnih ukrasa nad likovima svetaca… A kako je čuveno bilo ovo imanje!“

I kad propada Rusija je široka. Opisavši stari umor, novu epohu i život malog čoveka, Bunjin je u izgnanstvu održavao vezu sa domovinom, pohranivši je u lagumima sećanja. Svaka od kratkih priča svojevrsni je portret svakodnevice. U njima nema junaka, gubitnika ili pobednika, već golog života u svom najstvarnijem obličju. Bunjin ispoljava nesvakidašnji dar da čitav život svede u nekoliko redaka, da ih simbolizuje prvim poljupcem (priča „Alja“), bajkovitim zimskim klizalištem („Kumir“), stepskim požarom na horizontu letnje večeri („Daleki požar“) ili pak dečjom igrom pokraj uleglih humki („Kapela“).

Pre desetak godina, u engleski rečnik ušla je reč sonder – prožimajući osećaj da ljudi oko nas vode vredne i složene živote baš kao što je i naš, čak i ako toga nismo svesni. Upravo time odišu Bunjinove kratke priče. U jednoj od njih, seljak dolazi na pijacu da kupi sanduk za upokojenu majku. Skrhan ali u žurbi, jer prekinuo je kosidbu. Posle kraćeg prebiranja, prodavac poče da hvali jedan od sanduka. Izdržaće, kaže, do sudnjega dana. Seljak se ipak naginje nad njim i pažljivo zagleda. Uočava da dno nije sačinjeno od jedne već dve, neravne, čvornovate i rđavo spojene daske. Najednom seljak živnu s nadom u popust: „Ovo je škart, golube moj! Uzeću ga ako spustiš na petaka. I to samo radi mamice!“

Autor: Ivan Radanović

Podelite na društvenim mrežama:

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844