Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Suočavanje sa mrakom prošlosti

Suočavanje sa mrakom prošlosti - slika 1
Romani „Homo Faber“ Maksa Friša i „Spaljene sjenke“ Kamile Šamsi dva su nova naslova izdavačke kuće „Laguna“. Frišov „Homo Faber“ jedan je od klasika njemačkog govornog područja, a „Spaljene sjenke“ Kamile Šamsi je priča epskih razmjera sa Dalekog istoka.
„Homo Faber“ (prevod Olga Trebičnik), proslavljeni roman švajcarskog pisca Maksa Friša usredsređuje se na dramatičan pokušaj lika okarakterisanog kao homo faber (na latinskom – čovjek kovač svoje sudbine) da protekle događaje shvati i objasni na osnovu uloge pomoću koje je izgradio svoj odnos prema svijetu: čovjek djelatnik može sam da upravlja svojim životom. Opredjeljenje za tehniku, na profesionalnom planu, i za samački život, na privatnom, značilo je za Valtera Fabera zatvaranje u okvire sistema koji mu je stvarao osjećaj da gospodari sobom i nudio ne samo pouzdan zaklon u odnosu na stihijnost sadašnjosti, već i izvjesne garancije za budućnost. Međutim, iako je izabrana uloga djelovala bezbjedno, njena slaba strana, o kojoj nije vodio računa, bila je prošlost... Kroz susret sa mladom Sabet glavni junak se zapravo suočava sa svojom prošlošću koju je nastojao da apstrahuje. Na širem planu romana, to je susret svijeta tehnike i slijepog povjerenja u činjenice – sa mitskim i sudbinskim.
Otkako je objavljen 1957. godine, „Homo Faber“ je štampan u preko 4 miliona primjeraka i preveden na 25 jezika. U zemljama njemačkog govornog područja je decenijama nezaobilazna školska lektira.
Maks Friš (1911–1991), švajcarski dramatičar i pisac, po struci arhitekta, jedan je od najvećih njemačkih pisaca poslije Drugog svjetskog rata. U svojim romanima i dramama razmatrao je probleme identiteta, individualnosti i odgovornosti savremenog čovjeka, kao i pitanja morala, krivice, nedužnosti i političke odgovornosti u blokovski podijeljenom svijetu 20. vijeka. Na književnu scenu stupio je romanom „Jirg Rajnhart. Ljetnje sudbinsko putovanje“ (1935), za koji je građu i motive našao sa svog putovanja po srednjoevropskim i balkanskim gradovima 1933, gdje je boravio kao reporter. Slijedi roman „Odgovor iz tišine“ (1937), ali tek poslije Drugog svjetskog rata, poslije romana „Štiler“ (1954) koji je doživio veliki uspjeh, potpuno se posvećuje pisanju. Slijede romani: „Recimo da mi je ime Gantenbajn“, „Viljem Tel: školski udžbenik“, „Montok“, „Plavobradi“, kao i politički angažovane drame „Grof Ederland“, „Don Žuan ili Ljubav prema geometriji“, „Biderman ili Podmetač požara“, „Andora“ i dr. U „Dnevniku 1946–1949“ je iznio svoj doživljaj svijeta u poslijeratnoj Evropi, a u „Dnevniku 1966–1971“ kritički progovara i o svojoj domovini, Švajcarskoj, i mentalitetu svojih sugrađana.
„Spaljene sjenke“ (prevod Milica Cvetković) Kamile Šamsi prati sudbinu Japanke Hiroko Tanaka koja je na dan sopstvenog vjenčanja 9. avgusta 1945. godine, preživjela atomsku bombu. U potrazi za novim početkom Hiroko putuje u Delhi. Poslije podjele Indije i stvaranja Pakistana, Hiroko će još jednom biti izmještena u svijetu u kojem su stari ratovi zamijenjeni novim sukobima. Sjenke istorije – lične i političke – pašće na isprepletene svjetove porodica Barton, Ašraf i Tanaka kad iz Pakistana odu u Njujork. Veze koje su tokom decenija i iz generacije u generaciju spajale ove porodice do krajnosti su dovedene u iskušenje, s nesagledivim posljedicama.O romanu „Spaljene sjenke“ poznati pisac Salman Ruždi je rekao: „Kamila Šamsi je pisac izuzetne ambicije i snage. Razumije kako mnoge svjetske tragedije i istorije oblikuju jedna drugu i kako ljudska bića mogu da se potrude i izbjegnu da ih smrvi vlastita sudbina i mogu da otkriju sopstvenu ljudskost čak i u najusplamtjelijim borbenim zonama našeg doba. Ovo je roman koji nas drži, koji u čitaocu izaziva moćnu emocionalnu i intelektualnu reakciju.“ Kamila Šamsi je rođena 1973. u Karačiju, u Pakistanu. Studirala je i predavala u Sjedinjenim Državama. Dva prethodna romana “Kartografija” i “Razbijeni stihovi”, osvojila su nagrade Pakistanske akademije književnosti. Piše za “Gardijan” i često nastupa na BBC-ju.
Autor: V. Ognjenović
Izvor: Vijesti

Autor: Maks Friš

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Maks Friš

Maks Friš

Maks Friš (1911–1991), švajcarski dramatičar i pisac, po struci arhitekta, jedan od najvećih nemačkih pisaca posle Drugog svetskog rata. U svojim romanima i dramama razmatrao je probleme identiteta, individualnosti i odgovornosti savremenog čoveka, kao i pitanja morala, krivice, nedužnosti i političke odgovornosti u blokovski podeljenom svetu 20. veka. Na književnu scenu stupio je romanom Jirg Rajnhart. Letnje sudbinsko putovanje (1935), za koji je građu i motive našao sa svog putovanja po srednjoevropskim i balkanskim gradovima 1933, gde je boravio kao reporter. Sledi roman Odgovor iz tišine (1937), ali tek posle Drugog svetskog rata, posle romana Štiler (1954) koji je doživeo veliki uspeh, potpuno se posvećuje pisanju. Roman koji mu je doneo svetsku slavu i koji je objavljen na preko 30 jezika, Homo Faber (1957), i danas je obavezna školska lektira u zemljama nemačkog govornog područja. Slede romani Recimo da mi je ime Gantenbajn (1964), Viljem Tel: školski udžbenik (1971), Montok (1975), Plavobradi (1982), kao i politički angažovane drame Grof Ederland (1951), Don Žuan ili Ljubav prema geometriji (1953), Biderman ili Podmetač požara (1958), Andora (1961) i dr. U Dnevniku 1946–1949 (1950) živo je izneo svoj doživljaj sveta u posleratnoj Evropi, a u Dnevniku 1966–1971 (1972) kritički progovara i o svojoj domovini, Švajcarskoj, i mentalitetu svojih sugrađana. 

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844