Vanvremenska ratna priča o gubitku, ljubavi i beskrajnoj moći knjiga
Inspirisan istinitim sudbinama nekoliko londonskih knjižara koje su opstale nakon blickriga tokom Drugog svetskog rata, roman „Poslednja knjižara u Londonu“ je vanvremenska ratna priča o gubitku, ljubavi i beskrajnoj moći knjiga.
Roman Madlin Martin me je vešto uvukao u period Drugog svetskog rata i knjižaru koja se nalazi u Londonu. Zbog ove zanosne i dobro napisane priče lako sam zavolela njene junake.
Godina je 1939, i uz pretnju predstojećeg rata sa Hitlerom, Grejs Benet i njena najbolja prijateljica Viv zaputile su se u London, gde će živeti u stanu najbolje drugarice Grejsine pokojne majke. Iako bez pisma preporuke od ujaka, gospođa Vederford će joj obezbediti poziciju u Knjižari Primrouz hil, čiji je vlasnik mrzovoljni gospodin Evans.
Grejs je oduvek sanjala da radi u robnoj kući poput Viv i ne zna ništa o knjigama, ali će joj jedan naočit mladić pokloniti knjigu pre nego što ode u rat, što će kod glavne junakinje podstaknuti strast prema pisanoj reči.
Od knjiških dragulja, preko bogatih detalja o životu u Londonu tokom bombardovanja, do dešavanja u Grejsinom životu, ova priča polako prerasta u ljubavnu, iako su u glavnom fokusu Grejs, knjižara i njen uticaj na zajednicu tokom teških i mračnih vremena.
Grejs je divna junakinja koja deluje stvarno. Ona ostavlja trag u životu svakog s kim stupi u kontakt. Zaista me je očarala i osećala sam se da sam baš tamo. Mogla sam da namirišem ustajali miris knjiga i zamislim sebe u skloništima, što me je nakon pandemije dodatno podstaklo da razmišljam o tome kakvi su uslovi kroz koje ljudi prolaze kada ih zadesi rat. Martinova je pisala i o gubicima i u više navrata sam pustila suzu.
Ljubitelji istorijske fikcije koja obiluje istorijskim detaljima i radnje smeštene u London tokom Drugog svetskog rata poželeće da se ova knjiga nađe na njihovim policama. Oni koji vole priče o knjižarama ali nisu preterani ljubitelji istorijskog žanra moraju da joj daju šansu. Jer knjižara je u centru priče u kojoj se pominju fenomenalni naslovi!
Izvor: caffeinatedbookreviewer.com
Prevod: Aleksandra Branković



















