Kad sa doseljenicima imigriraju i njihovi bogovi
U knjižari Delfi u SKC-u prvog petka u avgustu o ovom romanu i o Nilu Gejmenu, govorili su najbolji poznavaoci njegovog dela: prevodilac Draško Roganović, pisac Vladimir Pištalo, prevoditeljka Nevena Andrić i pisac Pavle Zelić.
Prvi put objavljen 2001. godine, roman „Američki bogovi“ postao je klasik istoga časa – intelektualni i umetnički vrhunac višestruko nagradivanog majstora fantastike Nila Gejmena.

Roganović je kazao da je prvi prevod ovog Gejmenovog romana uradio sa osamnaest godina i da je ovo sada bila mogućnost da unese ispravke u sopstveni prevod, ali i da koristi piščevu verziju teksta koja se u mnogim delovima razlikuje od prvobitne.
Gejmenov američki izdavač je ovom verzijom obeležio deceniju od prvog izdanja i sada je knjiga duža za 12.000 reči.
Skadinavistkinja Nevena Andrić smatra da se Gejmen okrenuo skandinavskoj mitologiji „jer je ona najbolje poznata, pošto su je na Islandu zabeležili pre više od 1.000 godina“. Ona smatra da je Gejmen imao za cilj da čitaocima ponudi čitljiviju i čistiju verziju nordijske mitologije ali kroz američku vizuru.

Knjiga predstavlja mešavinu različitih svetskih mitologija jer se između stranica sreću mitološka bića i božanstva iz brojnih svetskih mitologija – od nordijskih mitova do mitova afričkih naroda. Takođe, upoznajemo i neke od novih bogova poput Tehničkog dečaka, koji predstavlja boga kompjutera i interneta, i Medije, boginje televizije.
Publika je pokazala da je čitala Gejmenove knjige i stripove i veoma je aktivno učestvovala u razgovoru o kvalitetima ovog autora.
Naredna tribina Laguninog književnog kluba zakazana je za prvi petak u septembru (1. septembar) od 18 sati u Delfi Caféu u SKC-u, a tema će biti roman „Simpatizer“ Vijet Tan Nujena. Knjiga će do 1. septembra biti na popustu od 30% u svim Delfi knjižarama i Laguninom klubu čitalaca u Resavskoj 33.







Autor: Nil Gejmen























