„Ime mi je Šajlok“ Hauarda Džejkobsona u prodaji od 10. februara
Povodom 400 godina od smrti Vilijama Šekspira, izdavačka kuća Hogart pres je osmislila projekat „Hogart Šekspir“ u kojem savremeni pisci reinterpretiraju Šekspirova dela. Ovo je druga knjiga u ediciji, interpretacija Šekspirovog „Mletačkog trgovca“.
Dobitnik Bukerove nagrade Hauard Džejkobson na svoj osoben i duhovit način iznova stvara Šajloka, jednog od Šekspirovih nezaboravnih likova.
Pošto ženu više nema, a kćerka mu je skrenula s pravog puta, Sajmonu Struloviču, bogatom filantropu, potreban je neko s kim će razgovarati. I zato, pošto na groblju u češirskom Zlatnom trouglu sreće Šajloka, poziva ga kod sebe kući. To je početak jednog nesvakidašnjeg prijateljstva.
Za to vreme bogata naslednica Plurabela zaštitno je lice sopstvene televizijske serije, bavi se spletkama i živi u svetu plastičnih operacija i otmenih zabava. Deli predrasude i otrovan smisao za humor sa svojim vernim prijateljem D’Antonom, u čiju provodadžijsku mrežu upada i Strulovičeva kćerka – a uskoro će se u igri naći i funta ljudskog mesa.
Tumačeći „Mletačkog trgovaca“ Hauard Džejkobson pokušava da odgovori na pitanja šta znači u ovom savremenom svetu biti otac, Jevrejin i milosrdno ljudsko biće.
„Džejkobson je jednostavno majstor komične preciznosti. Fantastično piše.“ Evening Standard
Hauard Džejkobson je rođen 1942. u Mančesteru u Engleskoj. Završio je studije na Kembridžu. Bio je tri godine predavač na Univerzitetu u Sidneju, a zatim na Kembridžu. Značajan je britanski književnik i kritičar. Za roman „The Finkler Question“ dobio je Bukerovu nagradu 2010. Živi u Londonu.
Knjigu „Ime mi je Šajlok“ možete pronaći od 10. febuara u svim knjižarama Delfi, Laguninim klubovima čitalaca, online knjižari www.delfi.rs i na sajtu www.laguna.rs.



















