Književni portret Radoslava Petkovića u Somborskoj biblioteci

Petković je autor dve zbirke priča: „Izveštaj o kugi“ (1989), i „Čovek koji je živeo u snovima“ (1998). Napisao je i nekoliko knjiga eseja.
Dela su mu prevođena na francuski, mađarski, grčki, engleski, italijanski, slovenački, slovački, nemački i bugarski.
Petkovićeva proza zastupljena je u brojnim antologijama savremene srpske književnosti na engleskom, francuskom, italijanskom jeziku, a predstavljena je i u okviru tematskih brojeva nemačkih i poljskih časopisa posvećenih srpskoj književnosti.
Radoslav Petković bavio se i prevođenjem sa engleskog: prevodio je prozu Tolkina, Čestertona, Roberta Luisa Stivensona i Danijela Defoa. Tokom devedesetih bio je kolumnista NIN-a, dnevnog lista Demokratija, kao i stalni saradnik Vremena i Evropljanina. Više od deset godina bio je redovni kolumnista srpskog dnevnog lista Blic.
Autor: Radoslav Petković






















