Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

„Likovi Đira Asade nas podsećaju da čuda postoje“: održan poslednji Lagunin književni klub u ovoj godini

Lagunin književni klub, poslednji u ovoj godini, održan je u petak 6. decembra, po 118. put u knjižari Delfi SKC, gde smo razgovarali o izuzetnoj zbirci priča japanskog pisca Đira AsadeŠef železničke stanice“.
„Likovi Đira Asade nas podsećaju da čuda postoje“: održan poslednji Lagunin književni klub u ovoj godini - slika 1
U ovoj knjizi autor pokazuje izvanrednu moć da udahne život svojim junacima i učini ih tako bliskim svima nama, istakle su ovom prilikom prevoditeljka Dejana Glišić i Maša Medić, japanolog i menadžer za strana izdanja u Laguni.

Na jednoj maloj železničkoj liniji, negde na Hokaidu, daleko od vreve i užurbanog načina života, jedan šef stanice saznaje da će linija biti ukinuta čim ode u penziju. Novogodišnja je noć, a on, udovac koji je prerano izgubio ćerkicu, ostaje sam. Pa ipak, te večeri neće biti usamljen, pohodiće ga tri devojčice pre nego što shvati da se družio sa svojom ćerkom kroz etape njenog detinjstva i devojaštva koje nikada nije doživela… Ovo je siže prve od osam priča iz savremenog Japana.

U svakoj od njih stvarnost glavnih junaka razobličavaju susreti sa dragim osobama iz prošlosti i donose im saznanja, katarzu i lavinu emocija, a Điro Asada nam pokazuje da naš materijalni svet može biti bogatiji čudima više nego sve bajke ovoga sveta. Onda kada to najmanje očekujemo, iskre svetlosti mogu obasjati i najmračniji kutak naše stvarnosti u kojem makar na trenutak možemo naći utehu i sigurnost.

Prevoditeljka Dejana Glišić istakla je da je „Šef železničke stanice“ pravi neotkriveni dragulj:

„Srećna sam što je ova knjiga došla do naših čitalaca. Asada je poznat pisac u Japanu i njegova dela prelaze milionske tiraže. Kada sam prvi put pročitala na japanskom, želela sam da ove priče dođu do svih mojih dragih ljudi!“

Maša Medić je likove iz ove knjige opisala kao živopisne, divlje, ljude koje razumemo i koji nas podstiču da poverujemo da čuda postoje.

„Điro Asada ima čisto srce, njegovi likovi nisu prikazani crno-belo, niko nije samo loš ili samo dobar, već imamo čitav dijapazon osećanja i karaktera. Nije ni čudo što su mnoge njegove priče pretočene u film“, navela je Medićeva.

Čitajući priče iz zbirke „Šef železničke stanice“, možemo bolje da razumemo japanski narod i kulturu, dodala je prevoditeljka i istakla da patnju i sreću ljudi podjednako osećaju, bilo da su u Srbiji ili Japanu:

„Priča ’Ljubavno pismo’ mi je najdraža, ali sam je i najteže prevela jer sam plakala uz svaku stranicu. Ove storije nisu toliko dugačke, ali u njima je sve. Čitajući ih, upoznajemo one osobine i emocije koje krase taj narod – iskrenost, ljubaznost, zahvalnost i samurajska posvećenost poslu do kraja, makar im to i nanosilo štetu – nikada ne odustaju.“

Čitaoci Laguninog književnog kluba, ali i ljubitelji japanske kulture, rado su učestvovali u razgovoru o „Šefu železničke stanice“, deleći jake emocije koje su osećali nakon svake pročitane stranice.

Maša Medić je ocenila da je Asada pisac prošle generacije koji ostavlja zaostavštinu one književnosti koja se polako zaboravlja:

„Ove priče otrgnuće je od zaborava. Njegovi likovi su podsetnik da svaki čovek poseduje malo bogatstvo koje nosi u sebi.“



Sledeći Lagunin književni klub biće održan 10. januara 2025. godine na istom mestu, a na redu je razgovor o romanu „PrisutnostJežija Kosinjskog. Ovaj naslov možete pronaći do tog datuma na popustu od 30% u svim knjižarama Delfi, Laguninim klubovima čitalaca, onlajn knjižari delfi.rs i na sajtu laguna.rs.

Autor: Điro Asada

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Điro Asada

Điro Asada

Điro Asada (1951, Tokio) je objavio svoj prvi roman 1991. godine, a za njim je usledilo nekoliko pikarskih romana. Dobitnik je nekoliko značajnih nagrada, oprobao se u različitim žanrovima, a kvalifikuju ga kao pisca koji je nastavljač tradicionalnog stila japanske popularne fikcije. Do sada je napisao više od 70 dela ali ga stvaralački entuzijazam još nosi. Foto: Midori Yamashita

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844