Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Priče o Merama: „Prstohvat“

Prvi ponedeljak u mesecu donosi ekskluzivno za čitaoce Laguninog sajta www.laguna.rs novu priču Gorana Petrovića iz ciklusa „Priče o Merama“.

Prstohvat

Priče o Merama: „Prstohvat“ - slika 1
Mada je tek novembar, sipkanje prvog snega se pretvara u vejavicu. Nije prijatno izlaziti napolje. Ali, žena se sprema da upravo to učini. Nije joj teško. Uostalom, razdaljina između dve kuće u dvorištu iznosi svega dvadesetak metara. Žena živi sa suprugom u novijoj kući, nedovršenoj. Njena svekrva, odnosno njegova majka, živi u staroj kući, neobnovljenoj. Žena i muž žive sami u onolikoj, spratnoj kući, ćerka se udala u gradu, a sin je, neoženjen, otišao u inostranstvo. Za staricu je pak i prizemna kuća prevelika. Odavno je udovica. Osim toga, ona je slabo pokretna, vreme uglavnom provodi u krevetu.

Žena se sprema da izađe iz spratne kuće. Još jedanput proverava šta je u šerpi, pa je pokriva poklopcem. Ne, to nije šerpica u kojoj svekrvi svakodnevno odnosi obrok. To je velika šerpa, ona u kojoj se ručak kuva za dva-tri dana, maločas je u nju stavila što je potrebno. Dinstala je luk i komadiće junećeg mesa, dodala kupus isečen na režnjeve, zatim i malo brašna, alevu papriku, nekoliko zrna bibera, suvu papriku i krupno mleveni paradajz iz flaše sa širokim grlićem. Na kraju je sve nalila vodom. Da „ogrezne“.

Žena je vrsna domaćica. Ne samo da odlično kuva već i sve u kući i oko kuće drži u najboljem redu. Što znači i obližnju baštu, staju sa tri krave, obor i tor s nešto manjeg blaga, kokošinjac... Njen muž je takođe dobar domaćin, ali su njegov posao njive, a one nisu tako blizu. Pride i održavanje traktora koji sve češće zastajkuje. Ipak, bez obzira na to što obradive zemlje imaju dovoljno, oni žive na samoj ivici opstanka, okreću im leđa čas Bog, čas država... Tako je to na selu. Uostalom, zato se njihova ćerka i udala u gradu, a preklane je i sin otišao. Još dalje. Ćerka se retko pojavljuje, a sin zasad nije dolazio, čeka papire s kojima bi mogao, kada poseti roditelje, da se i vrati tamo gde radi na građevinama, završava kuće za neke ljude u inostranstvu.

Žena se sprema da veliku šerpu odnese do male kuće. „Ne moraš i danas. Uradi to drugi put. Vidiš da pada sneg...“, kaže muž. Taj sneg je dobrano prekrio zemlju, pa on ne može da izađe na njivu, traktor bi se zaglavio... Zato zaludno provodi vreme u velikoj kući, ljut što je besposlen... Ljut na Boga, koji je sa snegom poranio... Ali, ljut i na državu koja stalno kasni, televiziju gleda bez tona, na ekranu se smenjuju ljudi, bezglasno otvaraju usta, poput riba, kao da nešto zaista poručuju...

Žena ništa ne odgovara. Dovoljno dugo je u braku da zna: sve što želi, može i da uradi, ali ćutke, ne suprotstavljajući se mužu... Ona podiže tešku šerpu s polupripremljenim jelom i stoji ispred kuhinjskih vrata. Suprug okleva, ali ipak ustaje, otvara joj vrata. I on je dovoljno dugo u braku da zna: kad njegova žena ćuti, bolje je odustati, pustiti je da to nešto uradi po svome... Zatim, krenuvši ispred nje, otvara i ulazna vrata spratne kuće. Jedva noseći tešku šerpu, žena silazi niz stepenice i pažljivo, korak po korak – uskom stazicom, okrunjen beton bi valjalo obnoviti, sve između starih šerpi sa cvećem koje se u novembru lagano pretvara u strnjiku – kreće ka staroj, prizemnoj kući. Sneg baš pada. Topi se u dodiru sa njenim licem.

Žena nekako, laktom, pritiska kvaku ulaznih vrata male kuće, ulazi, zatim na isti način otvara i vrata sobe. Njena svekrva leži na krevetu. Leži i ćuti, gleda uramljene fotografije na zidu, gleda „viseći“ kalendar, okrenut na novembar, ali ko zna koje godine... Videvši snaju sa onolikom šerpom u rukama, starica se sporo kobelja iz kreveta, posteljine, sve joj je teže da ustane. Taj jorgan i to ćebe se sve češće i sve više zapliću oko nje, jednog dana joj neće dopustiti da se podigne iz kreveta, u njemu će, izvesno je, i umreti. Ipak, svekrva staje na noge i navodno strogo kaže: „Opet! Pa dete, pokazala sam ti hiljadu puta!“ Snaja spušta šerpu na obližnji stočić, navodno se izvinjava: „Jeste, majko... Pokazali ste...“ Ona svoju svekrvu zove majkom. Zato što je prema njoj uvek bila dobra, obzirna. „Jeste, pokazali ste... Ali samo vi možete potaman da posolite jelo... Vašom rukom, majko...“ Starici je ovo milo. Taj čin soljenja jela, gotovo jedini posao koji i dalje može da obavi, jedini je dokaz da je još uvek „od koristi“, da domaćinstvo i od nje zavisi. Ona drhtavo poseže ka slaniku na stočiću, snaja podiže poklopac na šerpi, starica uzima dobar prstohvat soli. Beli kristali sipkaju po nedovršenom jelu. I dok to čini, dok soli budući ručak, na njenom licu se pomalja osmeh.

Žena se na isti način, istim putem, okrzanom betonskom stazicom, između starih šerpi sa cvećem-strnjikom, po snegu što dobrano pada, vraća u spratnu kuću... Jedva noseći tešku šerpu. Vrsna je domaćica, dabome da je znala da posoli ručak koji će sada u velikoj kući dovršiti, kuvajući ga oko pola sata na tihoj vatri. Međutim, onako kako je svakom jelu potreban znalački odmeren prstohvat soli, tako je i svakome od nas neophodno makar toliko, prstohvat pažnje. Obzirnosti.

Autor: Goran Petrović

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Goran Petrović

Goran Petrović

Goran Petrović (Kraljevo 1961 – Beograd 2024) objavio je knjigu kratke proze Saveti za lakši život (1989), romane Atlas opisan nebom (1993), Opsada crkve Svetog Spasa (1997), Sitničarnica „Kod srećne ruke“ (2000), Papir (2022) i Ikonostas (2022), novelu Ispod tavanice koja se ljuspa (2010), zbirke pripovedaka Ostrvo i okolne priče (1996), Bližnji (2002), Razlike (2006), knjigu izabrane kratke proze Sve što znam o vremenu (2003), dramske tekstove Skela (2004) i Matica (2011), knjigu zapisa Pretraživač (2007) i knjige izabranih priča Porodične storije (2011) i Unutrašnje dvorište (2018). Petrovićevi romani i zbirke priča objavljeni su u preko sto trideset izdanja, od čega šezdeset izdanja u prevodu na francuski, ruski, španski, nemački, italijanski, bugarski, slovenački, poljski, ukrajinski, makedonski, engleski, holandski, arapski i persijski jezik. Dvadesetak njegovih priča je zastupljeno u antologijama srpske priče u zemlji i inostranstvu. Neka od Petrovićevih dela su adaptirana za pozorište, televiziju i radio: Opsada crkve Svetog Spasa (dramatizacija i režija Kokan Mladenović), Narodno pozorište Sombor, 2002; Skela (po sopstvenom tekstu), produkcija Narodno pozorište u Beogradu (režija Kokan Mladenović), Orašac, 2004; radiodrama Bogorodica i druga viđenja (dramatizacija Sanja Milić, režija Nađa Janjetović), Dramski program Radio Beograda, 2007; televizijski film Bližnji (po sopstvenom scenariju, režija Miško Milojević), Dramski program RTSa, 2008; radiodrama Iznad pet trošnih saksija (dramatizacija i režija Strahinja Mlađenović), Dramski program Radija Novi Sad, 2011; Matica (po sopstvenom dramskom tekstu, režija Rahim Burhan), Atelje 212, 2011. Goran Petrović je dobitnik više književnih priznanja. Pored književne stipendije Fonda Borislava Pekića, važnije nagrade su: „Prosvetina“, „Meša Selimović“, Ninova nagrada za roman godine, nagrade za roman godine „Beogradski pobednik“ i „Vladan Desnica“, „Vitalova“, „Račanska povelja“, nagrada Narodne biblioteke Srbije za najčitaniju knjigu godine, „Borisav Stanković“, „Svetozar Ćorović“, nagrada „Ivo Andrić“ za pripovetku, „Laza Kostić“, nagrada za dramski tekst „Kočićeva knjiga“, „Zlatni krst Kneza Lazara“, „Veljkova golubica“ za celokupno pripovedačko delo, Velika nagrada „Ivo Andrić“ za celokupno književno stvaralaštvo, „Stanislav Lem“, „Grigorije Božović“, „Zlatna knjiga Matice srpske“... Bio je član Srpskog književnog društva i Srpskog PEN centra, a za redovnog člana Srpske akademije nauka i umetnosti izabran je 8. novembra 2018. godine.   Foto: Nebojša Babić Priče o Merama

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844