
Podvizi i stradanja Grofa od Takova
5.0Prosecna ocena je 5.0 od 5
Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD
Dejan Mihailović (1951) odrastao je i školovao se u Beogradu, gde je diplomirao na Odseku za opštu književnost Filološkog fakulteta. Radio je kao urednik u Dečjoj redakciji Radio Beograda, lektor u Zadužbini Ive Andrića, redaktor teksta u Enciklopediji Jugoslavije Jugoslovenskog leksikografskog zavoda (Redakcija za Srbiju) i urednik u časopisima „Književne novine“, „Pismo“, „Književni magazin“ i izdavačkoj kući „Laguna“, a pre toga u izdavačkom preduzeću „Prosveta“ iz Beograda. Od 1993. do 1999. proveo je u San Francisku, u Kaliforniji, SAD. Prevodio ruske i engleske pisce (Bunjin, Šalamov, Harms, Aldanov, Dovlatov, Akunjin, Blejk, Po, Beket i dr.). Za prevod romana Samoubistvo Marka Aldanova dobio je nagradu „Dr Jovan Maksimović“ za najbolji prevod sa ruskog jezika za 2015. i 2016. godinu. Objavio je zbirke priča Dođoh, videh, pobegoh (1969) i Kuke i verige (2013) i mali rečnih stare hrišćanske, vizantijske i srednjovekovne srpske književnosti Vizantijski krug (2009). Član je Srpskog književnog društva i Udruženja književnih prevodilaca Srbije. Dnevnik izolacije:
Dejan Mihailović o romanu „Semper idem“ Đorđa Lebovića
Vladeta Janković i Dejan Mihailović u emisiji „Klub 2“
Dejan Mihailović, koautor knjige „Bez opoziva“: Mnoge od poslednjih izjava velikana su poučne
Dejan Mihailović: Još se nismo izlečili od palanačkog duha
Dejan Mihailović: Još nije nastupio najsvetliji trenutak srpske istorije
Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.
Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844





