Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Prikaz romana „Rečnik izgubljenih reči“ Pip Vilijams: Nežna priča, puna nade

Zasnovana na stvarnim događajima, ova priča o sastavljanju prvog rečnika engleskog jezika, koji će izdati Univerzitet u Oksfordu, istražuje kako reči imaju različito značenje za muškarce i žene.

Godine 1901. zabrinuti član javnosti pisao je ljudima zaduženim za sastavljanje prvog Oksfordskog rečnika kako bi ih obavestio da jedna reč nedostaje. Komitet za neregistrovane reči Londonskog filološkog društva je 1857. godine odlučio da je Velikoj Britaniji potreban naslednik izdanju rečnika Samjuela Džonsona iz 1755. Bilo je potrebno 40 godina da prvi tom (slova A i B) bude objavljen, a sada su tek tako izostavili jednu reč.

Izostavljena reč bila je „robinja“. Kada je australijska spisateljica Pip Vilijams saznala za izuzeće ove reči iz rečnika, znala je da ima materijal za roman. „Rečnik izgubljenih reči“ priča priču o sastavljanju Oksfordskog rečnika engleskog jezika kroz fiktivni lik Esme, ćerke jednog od čoveka koji je na tome radio, i njenoj interakciji sa likovima zasnovanim na stvarnim muškarcima i ženama koji su bili iza rečnika.

Bondmaid (robinja) je mlada žena koja je obavezna da služi do svoje smrti. Kako Vilijamsova objašnjava u predgovoru, upotreba reči dolazila je od (članova) javnosti – važan deo toga kako je rečnik sastavljen – ali parče papira koje pokazuje konačnu definiciju te reči i danas nedostaje u arhivama.

U romanu Esmej radi sledeće: kada cedulja sa ovom rečju doleprša pod sto u Skriptorijumu ili „Skripiju“ – oksfordskoj baštenskoj šupi u kojoj se rečnik sastavlja – ona je stavlja u džep. Zatim kreće da sakuplja još reči koje urednici izbacuju ili gube. S vremenom ona uvršćuje te i druge reči koje je čula na ulicama (knackered, latchkeyed, cunt, fuck i dollymop) u svoj sopstveni manuskript – „Ženske reči i njihova značenja“.

Vilijamsova piše da je ova knjiga „započela u obliku dva prosta pitanja: da li reči imaju različita značenja za muškarce i žene? A ako je tako, da li postoji mogućnost da smo nešto zagubili u procesu njihovog definisanja?“ Od lokalnih sifražetkinja Esmej saznaje da reč „sestre“ može značiti „drugarice“. Zbunjuje je definicija reči „majka“ i da li ona isključuje ženu sa mrtvorođenčem, ili onu koja daje svoju ćerku na usvajanje, ili čiji sin gine u Prvom svetskom ratu.

Neke čitaoce Esmejina pravednost i britkost može odvratiti. Drugima će pak ova nežna priča puna nade biti melem za živce iznemogle pandemijom, ili za strpljenje sprženo seksizmom. „Sve što radim završi pojedeno, isprljano, izgorelo“, Lizi, služavka koja za sitne novce radi za urednika prvog rečnika, poverava se Esmej. „Na kraju dana nema dokaza da sam uopšte bila ovde.“ Upravo Lizi uverava Esmej u relevantnost reči „robinja“ i daje joj definiciju.

Autor: Helen Salivan
Izvor: theguardian.com
Prevod: Marko Petrović

Podelite na društvenim mrežama:

Prikaz romana „Crno srce“: Apel za humanije društvo

U središtu romana „Crno srce“ mlađe italijanske autorke Silvije Avalone (1984) nalaze se Emilija i Bruno: dvoje istraumiranih, usamljenih ljudi koji se sreću u zabačenom i slabo naseljenom planinskom selu Sasaja. Njihove priče su ogledala bola i gubitka: Bruno nosi traumu preživljavanja porodične tr

Pročitaj više

Šta deca čitaju? – preporuke povodom Dečjih dana kulture

Pitate se kako da se vaš mališan zaljubi u knjige ili produbi ljubav prema njima? Tokom Dečjih dana kulture bićete u prilici da sa svojim malim superherojima upecate sjajna izdanja Male Lagune po neverovatnim popustima.Pored najsvežijih hitova, za najprobirljivije male čitaoce odabrali smo četiri se

Pročitaj više

Zanimljiv program tokom Dečjih dana kulture u knjižari Delfi SKC

Sjajne knjige, druženja sa piscima, zanimljive radionice, predstava Dečjeg kulturnog centra očekuju mališane tokom Dečjih dana kulture od 4. do 6. aprila 2025. u knjižari Delfi SKC.   U petak 4. aprila od 18 sati svoju knjigu „Ko zna šta će od mene biti“ predstaviće Ivana Lukić.   Zabavan, podsticaj

Pročitaj više

Ljubenović u Somboru i Kragujevcu

Posle književne turneje po Republici Srpskoj, gde je održao promocije svojih knjiga u Prijedoru, Kozarskoj Dubici, Gradiški, Prijedoru i Istočnom Sarajevu, pisac Bojan Ljubenović nastavio je da se druži sa svojim čitaocima i u Srbiji.   Povodom Međunarodnog dana dečje knjige, najpre je u ponedeljak

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844